suite du premier texte:

N ma da in seerandi soroye gelli in ga siino tunmi ken do kaadun gollu tanani xo sellande , wanqinde , tenexunde do yiraamun xungunde.
Suxuban do lelle in do in xoxonon na daga
ňo
ŋo fanŋe ; nke ma maxa duŋe in ga roono lekooli na a tuguti inke yaani a deemana gollu gabe katta o bicca bogu ka xoore ke ya , in faaba ga telle tagandi galle ke noxo.
O ka xoore ke gollun xoton ni buru , sere baane walla soro filli ra nta a su dabarini deemanda ga nta an maxa. Ken bire yontan ga na ri in ma ya kaagumaaxu , kun bito filli katta sikko , o nta tuumana.
Ma mère m'a aprise à labourer depuis que j'ai 6ans et ceci en plus d'autre travaux comme le balayage,la lessive, rénovation intérieur que les femmes font avec la bouse et la teinture des habilles.
Le matin et l'après midi,moi et mes petite soeur partons puiser l'eau au fleuve;ma mère n'a pas voulu que j'aille faire des études parceque c'est moi qui l'aidait à de nombreux travaux avant qu'on ai quitté la grande maison(famille africaine),à l'époque où mon père construisait dans l'enclos.
Les travaux de notre grande maison(famille africaine) sont trop dur,une personne ou deux ne peuvent pas tous les faire s'ils n'ont pas d'aide.A cette époque quand le tour de ma mère venait(pour les travaux),ses deux à trois jours on ne se repose pas.