• Portail Soninkara.com
  • Forums Soninkara.com
  • Radio Soninkara.com
  • Centre Multimédia
  • Blogs
  • Galeries
  • Nous Contacter
  • Plan du site
soninkara

Rejoignez nous sur 1400684181 facebook square1400684195 twitter square1400684205 google square1400684219 youtube square color

  • Connexion
Close
Login to Your Account
S'inscrire
  • Accueil
  • Forum
  • Langue Soninké
  • Soninkan nxanne
  • Lenki Xiisa

Page 2 sur 5 PremièrePremière Précédent 1234 ... Suivant DernièreDernière
Affichage des résultats 11 à 20 sur 49

Discussion: Lenki Xiisa

  • LinkBack
    • LinkBack URL LinkBack URL
    • À propos de LinkBacks À propos de LinkBacks
    •  
    • Favoris & Partage
    • Digg ce sujet!
    • Ajouter la discussion vers del.icio.us
    • Signet dans Technorati
    • Tweeter ce sujet
  • Outils de la discussion
    • Afficher une version imprimable
    • Envoyer un lien vers cette page par email…
    • S'abonner à cette discussion…
  • Display
    • Choisir le mode hybride
    • Choisir le mode arborescent
  1. 30/01/2009, 15h53 #11
    kabu tirera
    kabu tirera est déconnecté
    Senior Member Avatar de kabu tirera
    Date d'inscription
    mai 2007
    Messages
    192

    Lightbulb kaabu tireera

    Citation Posté par MARIRENME Voir le message
    N da a koroosi , in ma ntaxa doxono in ŋa xo fanan moxo walla a ga in kaana . Lemunun ga na saxu ma xa o yinmu filli ga na xiidi ; o na masala xo jooto filli , in na in lasamayun do in anniyun do in liŋu ko a da… A na in toŋo , a na in araaye , a na in gongo , a na in kawandi katta duna fi burun ŋa . O na masala ma xenqon gan da in wutu.
    N ga ňa xusu tinmante , in ma saage yiran gemunto beeni jonkon xoton ga ni , xobono in da. In da a na daga doome debe xoore , o na daga i kini lifindaana a n a i ňa lifindu faranparu.
    Yetaane in ma da tigan muude kini in ŋa , in ga daga in yinmen tulu Mariyaamu Fulle noqu ; a xa da tibbiisi faranpare ro in yinme. N ga bogu ti noqu su ma soron ga ti : He Sira ! an yinmen gemu koyi… an na xaso jamu.

    Xaaxon bogu a dalla , o faayi roono mullen naxaane ; o saage sunka yinben kunmu , o na taxamu ken do munanŋun do xirifeteyu ma xenqon gan da lemunu ku wutu.
    N menjanŋu yaxannu beeni ga ri sunka in banŋe , in na daga i tunci ma i kaanin follaqu.
    Sunke yogo , in do in ma bane ga toxo yinben kaara , in do makka buyiyen ga me , a ti in da:” Sira ! an da Gundo Sakiliba renyaxaren xibaaren mugu ? Kan renyaxre…? Aminata ba.. ? Ayi … Aminata feti Gundo renme , a gidan yugon ya renmen ni ,iI ga da a kini ayi xooronde. N na do a renme Daado be ga leegi xaso danginte ke… O ga na ňi digaamunu xa da , xa na ti o digaamen gaben yaani , o nta xa mulla , xa na xa biren ya , xa na fon su sinma… A na ni , o na xa ya da wuro , o na xa ya da kiye. Sooninkon da digan baane ko , a sahanten ni : I ti faaban kan ni nangooren ya , renme su ma ga da ke be xamu , an na ken ya minni , ma a na daxanmu ma a na bexecco .
    Maaňo be garo xasu danginte ke , kiinen da a wara…
    Hari yigeye Gundo kori a d a , yaagun da ; ke ka xoore noxo , gubudonin do teyinnun taanin kanma , faabarenmun yaaxon joro.
    Ku bito su i na a ya ňaana kanbu joosaade , yinmu filli ma sikko ga sigi noqu su , waxati su i na Gundo renme Daado ya digaamen kanma.
    N renme Sira ! wuru baane wa yaxanne su kaane , wuru baane a gan fasu wuyin muuman wuron su. A ga dalla wo dalla , a ga jowo wo jowo , ma ke wuro ga ri.
    Ke wuru baane yaani yaxanne su dunan do a laahara ; xanan do xonnen su taaxunu ga ke wuru baane ya dukku , ku beeni ga na soye kita , i na soyi ma i kanbon ga yere , ku beeni xan da jakkinden do tiigande kita , i na i jakki , i na i tiiga ma i kara falle.
    Daado ke ňaxa ga liŋo moxo be , ke jama su ga ri ňumi , na a wutu fanqanne dunkon do kanmu dunko , nan daga a wara ferlon do jeeri.
    Fullen do banbara , xaasonken do suraqe ; xabiila su ma toxo an ga ma ri tewe Daado ke ňaxa.

    Xa Daado bogu a su jikke wure… Daado da a su yaagundi… A da faaben yinmen jimindi dindi xooren wure taaxe , a da saaxen ňa muumunte dinma be yaxarun ga na ňi renmun jakkini xusun bera , a da i xoxonon toxon bonondi yugun da . Daado gidan yugun ra nta du jakkini ti a toxo.
    Jaxa Daado do xusaaxu ma giri saaxen konpe , ken ma wose Daado do xasu filli noxo yan leegi katta kiinen ŋa.
    Ma a sanbalaqu , Daado na ke mukku i toron ŋa ya. Ken ňa kan do xabiilan su da gacce , ke ma demu naana o ke debe sikke. An ga na Gundo fu lenki , a telle xenu ya.
    Ken yaani in renme Sira , in baane Sira …
    N ga an gongono koota su , in ga an koroosini dinma su , in ga an toŋono bire su ; gundon do bangeye gelli an ga nta fo bakka ma lenki ga riini , in ga ALLA Tunka Xoore ke naagana A gan na o kisini ke wuru baane yaagun bera.
    Yaxanne su ga na ňi leegini kattai i kiinan konpe , yaxannan sire su ga toxo sirne mulla du da , a ga a mulla i xabiilan da.
    Dunadun toxo sire do laaharan toxo sire , a na ňa hoore xangille ken wuro ga na kiňe.
    Yexi yugo su ga ra nta an xajafini meenin jo, ke wuro baane musundo ga nta yexi yugo su jiiba , hari a ga na Wagadu kanŋen do a xaalisi xullen su jurumi an taanin wure.
    Ke wuru baane toxo siren jakkinden ga nta bakka an kanma abada, hari an ga na ňa duna yaxarun su fuqaare.
    Ke wuru baane na sigi an ga jankana ti an sogo beddun do bolonu , an na janka killinpatanpancon naxa. Ke wuru baane na an ku renmu , renmu barikinto , duwa renmu.
    Sangalli waqe do jengedun terende ga ma ku renmu kini an ŋa.
    Ma ke wuru baane ga da maaňo yugon toxo konjon naxaane.
    N renme Sira ! ke wuru baane tanga , a tanga xo an ga an yonki ke tangana moxo ke be ; a tanga an hooraaxun do an misilimaaxun da , ke wuru baane koroosi an faaba furen da , ke wuru baane koroosi in da xo in ga da koroosi an maama da.
    Ke wuru baane tanga an xoxonon da , ke wuru baane ňa Birante do Denba da bandeeri , i do a ga yiilene debe ke noxo.
    Ke wuru baane na ňa an da tifille , tifille ke be ga nta kalla abada kiinankan noxo ; kallu yugo do kallu yaxare , gubudo do kiina yaxare yaaxan joro.
    N renme Sira ! ALLA gan na ke wuru baane tagana an da . Haadama renme , an ra wa korini duna naaburen su xa maxa kori an hooraaxu…”
    N ga taaxunu in giri nan fani do in ma ya , nan wu wucce muuma xo i ga da sere be katu , ma in ma doroke kunken su nan sefi yaaxanjin maxa.

    N ga wundi suxuba , inke yinme da tu ti du ya nan ti in da fo mugu wuri , in ga ma demu a mukku. In ga duguta lafajirin sallini , in da ALLA Tunka Xoore ke ňaaga A gan na ke wuru baane tagana in da.

    ( à suivre )


    hari na a kutten koyi o su yi jamu kanma :
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  2. 30/01/2009, 16h32 #12
    Ibrahim Soukouna
    Ibrahim Soukouna est déconnecté
    Senior Member Avatar de Ibrahim Soukouna
    Date d'inscription
    juin 2006
    Messages
    2 726

    Par défaut

    Asalam alaykoum

    A nda ké xiisa siré ŋa ni.

    A wa soro simandini ni tuwidi ni famoundi soninkaxou,kéguéni soro biré moxo o soninkara,soninka djikou a do fo guébé.

    Allah gana douŋé o nkhawa férra ŋa na, na a woré ko Français nkhané di séréguébé ga kata a xaraŋana na famou moxobé.

    Nouwari a ndo baradjé.

    Traduction:

    Ton histoire est bien(ou c'est une belle histoire).

    Elle (l'histoire) fait médité,informe et comprendre le soninkaxou(culture soninké),c'est à dire la vie des gens dans le soninkara(le monde soninké),les comportement(éducation) soninké et plein d'autre chose.

    Si Allah le veut,on devrait essayer de la traduire en langue française pour que beaucoup de gens puisse la lire et la comprendre.

    Merci.
    Dernière modification par Ibrahim Soukouna 30/01/2009 à 19h24
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Si tu prend le chemin de je m'en fout,tu va arrivé au village de si je savais !
    http://www.hisnulmuslim.com/index-pa...6-lang-fr.html
    Abou Hourayra rapporta que le messager d’Allah(saw) dit : »chaque dernier tiers de chaque nuit, Allah descend au ciel le plus bas et dit : Qui m’invoque afin que Je l’accueille, qui Me demande afin que je lui donne, qui M’implore pardon afin que Je lui pardonne » [Boukhari, Mouslim, Abou Daoud, An-nasaî, at -thirmidi et Ibn Majah]
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  3. 30/01/2009, 17h56 #13
    Ibrahim Soukouna
    Ibrahim Soukouna est déconnecté
    Senior Member Avatar de Ibrahim Soukouna
    Date d'inscription
    juin 2006
    Messages
    2 726

    Par défaut

    Je tente une traduction partielle en éspérant être relayer lol.





    Citation Posté par MARIRENME Voir le message
    KE WURU BAANE ( Cette seule nuit )








    Nke toxon ni Sira , in yaani in ma renmun su fo xoore.Xoxono yaxaru sikki wa in maxa ken do xoxno yugu filli. Oku xooro o ma ya maxa natuguti o faaba ga bonno , o tugunnun yaani.
    O deben taaxunten faayi fanxoore xanne xo sooninkan debe gabe.
    N faaba kaawu renmen yan da in ma saagandi gelli a nan giri faransi. Xaso su ma a ga ri o ka bito filli , a falle a na lellandaara katta i debe.
    N faaba ga bonno , in ma baane yan ňi a maxa yaqe ; in faaba da doorun xubu taga galle ke noxo , ken yaani a bono falle , inke do in ma do in xoxono o ga toxo ken ka tugunne noxo.
    O saare soxoyen do julaaxun ya noxo , nan xooro ken noxo.
    Sugu naxati do joxo sikki wa o maxa , i ga telle woore do deben naaburu kuttun batte. Yoro fulle ya na i nagaanini , xaso su kalle in ma na seremen tuga.
    ( à suivre )
    Cette seule nuit.

    Moi,je m'appelle sira,Je suis la plus grande des enfants de ma mère.J'ai trois petite soeurs et deux petit frère.Nous avons était élevé par ma mère car notre père est mort depuis notre plus jeune âge.
    Notre village ce situe au bord du fleuve comme beaucoup de village soninké.Le fils de l'oncle maternelle de mon père a remarié ma mère depuis qu'il est venu de france.Chaque mois il vient faire deux jours dans notre maison(visite),ensuite il repart en soirée dans son village.
    Quand mon père est mort ma mère était sa seul épouse,il a construit des case en banko(ou argile) dans l'enclos,c'est pour cela qu'après sa mort,moi,ma mère et mes petit frères et soeurs son parti dans cette autre maison.Nous somme nés dans l'agriculture et dans le commerce et avons grandi dedans.On a quatre chèvres et trois moutons qui vont se méller au aux autres bétails du village(pâturage). C'est Yoro le peul qui est leur berger.A chaque fin de moi ma mère paye quelqu'un(pour cela).
    Dernière modification par Ibrahim Soukouna 30/01/2009 à 18h23
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Si tu prend le chemin de je m'en fout,tu va arrivé au village de si je savais !
    http://www.hisnulmuslim.com/index-pa...6-lang-fr.html
    Abou Hourayra rapporta que le messager d’Allah(saw) dit : »chaque dernier tiers de chaque nuit, Allah descend au ciel le plus bas et dit : Qui m’invoque afin que Je l’accueille, qui Me demande afin que je lui donne, qui M’implore pardon afin que Je lui pardonne » [Boukhari, Mouslim, Abou Daoud, An-nasaî, at -thirmidi et Ibn Majah]
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  4. 30/01/2009, 18h42 #14
    Ibrahim Soukouna
    Ibrahim Soukouna est déconnecté
    Senior Member Avatar de Ibrahim Soukouna
    Date d'inscription
    juin 2006
    Messages
    2 726

    Par défaut

    Suite de traduction du premier texte:

    Nke da seliŋun do wandallun mara ma i ga gabono , kafiini in yaaxido yugo a toxon ga ni Birante. Mukke xoore ga na ri yanqa o ya , maxafo ga nta debe , o na ganma kari walla wandalle. Nke xooro keeta , in ntaxa wurunu do seliŋe batte , in na in xoxono ku ya walla sellin ragaye, o na a soro mukken da. N ma ti in da : « ALLA da mukke doro , o na mukkun doro .
    Moi j'ai élevé des poules et des pintades jusqu'a ce qu'ils soient nombreux,en plus de ceux de mon frère cadet qui s'appel Biranté.
    Quand un invité important vient se faire héberger chez nous,si il n'ya pas plus de nourriture,on tue un coq ou une pintade.Moi j'ai grandi donc je ne cour plus après les poulets(pour les attraper),je donne la tache à mes petit frères et soeurs pour attrapper pour qu'on le cuisiner pour l'invité.
    Ma mère m'a dit:" Allah a respecté invité,respectons invité".
    Dernière modification par Ibrahim Soukouna 30/01/2009 à 18h49
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Si tu prend le chemin de je m'en fout,tu va arrivé au village de si je savais !
    http://www.hisnulmuslim.com/index-pa...6-lang-fr.html
    Abou Hourayra rapporta que le messager d’Allah(saw) dit : »chaque dernier tiers de chaque nuit, Allah descend au ciel le plus bas et dit : Qui m’invoque afin que Je l’accueille, qui Me demande afin que je lui donne, qui M’implore pardon afin que Je lui pardonne » [Boukhari, Mouslim, Abou Daoud, An-nasaî, at -thirmidi et Ibn Majah]
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  5. 30/01/2009, 18h42 #15
    Fodyé Cissé
    Fodyé Cissé est déconnecté
    Fodyé Bine Khoudjédji Avatar de Fodyé Cissé
    Date d'inscription
    juin 2006
    Localisation
    Stains
    Messages
    7 149
    Envoyer un message via MSN à Fodyé Cissé Envoyer un message via Skype™ à Fodyé Cissé

    Par défaut

    Citation Posté par Diaryatou Demba Voir le message
    Salam

    Nke kati ku soninko ya famunu.
    Nawari an do baradje.
    Bawo gana fube su ko,Marirenme gemi bexin ngha
    modi Cissé wu falle.
    Xarbi, Moodi Cissé ma sefe finaane.

    Baawo, inke lessime ya!
    Gidimaxanke be ga nta "tenexunde" tu , a da kaawafi baga .

    O ku debe, Waounde, gidimaxanko ña ñi gili ma Gidimaxa, i ga riini tenexundi, soron gi i tugana.
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Sooninko, Soninkara.com est notre village "virtuel " Soninké où il y fait bon vivre, communiquer, échanger. L'Hospitalité, le respect et la solidarité sont nos valeurs. - Laisse parler les gens ... On s'en fout! - Les Chiens aboient .... la caravane passe toujours !

    http://www.waounde.com

    Réponse avec citation Réponse avec citation

  6. 30/01/2009, 18h51 #16
    Fodyé Cissé
    Fodyé Cissé est déconnecté
    Fodyé Bine Khoudjédji Avatar de Fodyé Cissé
    Date d'inscription
    juin 2006
    Localisation
    Stains
    Messages
    7 149
    Envoyer un message via MSN à Fodyé Cissé Envoyer un message via Skype™ à Fodyé Cissé

    Par défaut

    Xaramoxo Marirenme, Sooninkara su wa an kitaaben duku !
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Sooninko, Soninkara.com est notre village "virtuel " Soninké où il y fait bon vivre, communiquer, échanger. L'Hospitalité, le respect et la solidarité sont nos valeurs. - Laisse parler les gens ... On s'en fout! - Les Chiens aboient .... la caravane passe toujours !

    http://www.waounde.com

    Réponse avec citation Réponse avec citation

  7. 30/01/2009, 19h03 #17
    Diaryatou Demba
    Diaryatou Demba est déconnecté
    Senior Member Avatar de Diaryatou Demba
    Date d'inscription
    septembre 2006
    Localisation
    val d'oise
    Messages
    573

    Par défaut

    SALAM

    Marirenme SAKHO arrête de te faire désirer et
    fais nous part de la suite et pas dans une
    semaine car le suspense c'est pas bon pour la santé.

    Moodi cissé,que dire
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    DJAMBERE KHOUMBA
    dampi khuro na dossi y meeni
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  8. 30/01/2009, 19h11 #18
    miss ében
    miss ében est déconnecté
    Senior Member Avatar de miss ében
    Date d'inscription
    août 2007
    Localisation
    75009
    Messages
    1 134

    Par défaut

    Citation Posté par Diaryatou Demba Voir le message
    SALAM

    Marirenme SAKHO arrête de te faire désirer et
    fais nous part de la suite et pas dans une
    semaine car le suspense c'est pas bon pour la santé.
    Je te rejoins, il nous laisse sur notre faim d'autant plus que ça devient de plus en plus interessant.

    jamu na wuyi !!!
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Personne ne peut passer une chaîne à la cheville de son compagnon humain sans finir pas se nouer l'autre bout autour du cou.

    Frederick Douglass
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  9. 30/01/2009, 19h18 #19
    Ibrahim Soukouna
    Ibrahim Soukouna est déconnecté
    Senior Member Avatar de Ibrahim Soukouna
    Date d'inscription
    juin 2006
    Messages
    2 726

    Par défaut

    suite du premier texte:

    N ma da in seerandi soroye gelli in ga siino tunmi ken do kaadun gollu tanani xo sellande , wanqinde , tenexunde do yiraamun xungunde.
    Suxuban do lelle in do in xoxonon na daga
    ňo
    ŋo fanŋe ; nke ma maxa duŋe in ga roono lekooli na a tuguti inke yaani a deemana gollu gabe katta o bicca bogu ka xoore ke ya , in faaba ga telle tagandi galle ke noxo.
    O ka xoore ke gollun xoton ni buru , sere baane walla soro filli ra nta a su dabarini deemanda ga nta an maxa. Ken bire yontan ga na ri in ma ya kaagumaaxu , kun bito filli katta sikko , o nta tuumana.
    Ma mère m'a aprise à labourer depuis que j'ai 6ans et ceci en plus d'autre travaux comme le balayage,la lessive, rénovation intérieur que les femmes font avec la bouse et la teinture des habilles.
    Le matin et l'après midi,moi et mes petite soeur partons puiser l'eau au fleuve;ma mère n'a pas voulu que j'aille faire des études parceque c'est moi qui l'aidait à de nombreux travaux avant qu'on ai quitté la grande maison(famille africaine),à l'époque où mon père construisait dans l'enclos.
    Les travaux de notre grande maison(famille africaine) sont trop dur,une personne ou deux ne peuvent pas tous les faire s'ils n'ont pas d'aide.A cette époque quand le tour de ma mère venait(pour les travaux),ses deux à trois jours on ne se repose pas.
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Si tu prend le chemin de je m'en fout,tu va arrivé au village de si je savais !
    http://www.hisnulmuslim.com/index-pa...6-lang-fr.html
    Abou Hourayra rapporta que le messager d’Allah(saw) dit : »chaque dernier tiers de chaque nuit, Allah descend au ciel le plus bas et dit : Qui m’invoque afin que Je l’accueille, qui Me demande afin que je lui donne, qui M’implore pardon afin que Je lui pardonne » [Boukhari, Mouslim, Abou Daoud, An-nasaî, at -thirmidi et Ibn Majah]
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  10. 30/01/2009, 19h52 #20
    Ibrahim Soukouna
    Ibrahim Soukouna est déconnecté
    Senior Member Avatar de Ibrahim Soukouna
    Date d'inscription
    juin 2006
    Messages
    2 726

    Par défaut

    N ma ken wa gilli gelli sellin fana sefe xanne , a ga naňituumana ma sallifanan salli falle a na daga i xoodon fuutu biiren wure , inke do yokku mexinton na yanqa fanŋe.
    Ma mère se lève depuis depuis la voix de la première prière,lorqu'elle allait se reposer c'était jusqu'a la fin de la première prière,elle part se détendre sous l'abris(petit toît),moi je descend laver les affaires salle dans le fleuve.

    Laxasaran salli falle, in ma na yille gilli na ňaaxamen jongi.
    N yaaxido , Birante xa na daga xesi walla suwa , a do o lagare Denba.
    N xoxono Xunba , Fenda do Daado xa na sigi do xayindu misun do gollu misu.


    Après la prière de l'après midi ma mère se releve pour mettre sur le feu le dinner.Mon cadet biranté quand à lui par coupé l'herbe ou chercher(couper) du bois avec notre binjamin Demba.
    Mes petite soeurs Khoumba,Fenda et Dado s'occupe des petite commission et des petits travaux.

    O saare do nan xooro ke ya noxo ; dinmani yogoni in na sinme do in faaba, in na ti a gan ňi bireene o nta tanpini kundu. N ma na ti in da :” ALLA ga na ke be dabari dangi rexe nta ayi”.
    Bire su o ga na ňi sallini , a na ti o nan duwa o faaba da , ALLA gan na neema kinni ayi, a do furu misilimen su.
    Nous somme née et avons grandi dans cela;quelquefois quand je me souviens de mon père,je dis que si il était encore en vie on ne fatiguerait pas comme ça.Ma mère me dit "quand Allah fait quelquechose il n'y a pas d'autre alternative".

    A chacune de nos prière elle nous dit de prier pour notre père.Qu'Allah lui accorde paîx à lui ainsi qu'a tous les défunts musulmans.



    Dernière modification par Ibrahim Soukouna 31/01/2009 à 13h24
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Si tu prend le chemin de je m'en fout,tu va arrivé au village de si je savais !
    http://www.hisnulmuslim.com/index-pa...6-lang-fr.html
    Abou Hourayra rapporta que le messager d’Allah(saw) dit : »chaque dernier tiers de chaque nuit, Allah descend au ciel le plus bas et dit : Qui m’invoque afin que Je l’accueille, qui Me demande afin que je lui donne, qui M’implore pardon afin que Je lui pardonne » [Boukhari, Mouslim, Abou Daoud, An-nasaî, at -thirmidi et Ibn Majah]
    Réponse avec citation Réponse avec citation

Page 2 sur 5 PremièrePremière Précédent 1234 ... Suivant DernièreDernière

Discussions similaires

  1. Que pensez-vous de la chanson Lenki Yaxaaru du rappeur Papa Hamady Coulibaly Dit J. P
    By makalou in forum Musiciens Soninké
    Réponses: 67
    Dernier message: 04/06/2013, 10h22
  2. Lenki ke koota xibaaru (Soninkan nxanne)
    By Hadiya WAGUE in forum Soninkan nxanne
    Réponses: 72
    Dernier message: 01/07/2010, 22h55
  3. Daaru yoxu a gabe i wa me xasoono,lenki xalle koyi baane.
    By kagoro saake in forum Soninkan nxanne
    Réponses: 3
    Dernier message: 31/12/2008, 09h19

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas soumettre de nouveaux sujets
  • Vous ne pouvez pas soumettre ded réponses
  • Vous ne pouvez pas soumettre de pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • BB code is oui
  • Les smileys sont activés : oui
  • La balise [IMG] est activée : oui
  • [VIDEO] le code est oui
  • Le code HTML peut être employé : non
  • Trackbacks are oui
  • Pingbacks are oui
  • Refbacks are oui

Forum Rules

A propos de nous
Soninkara.com est un site qui est fait entièrement par des bénévoles. Nous faisons appel à toutes les bonnes volontés soucieuses de l'interêt de promouvoir la culture Soninké de nous aider à alimenter ce site. Ce site entend constituer, sur Internet, une grande banque de données contenant autant d'informations que possible sur tout ce qui concerne l'histoire, la langue, la société, la culture et les traditions Soninké, et on peut dire qu'il (le site) est sur la bonne voie. Mais, c'est si chacun apporte sa pierre à l'édifice que nous arriverons à cet objectif le plus rapidement possible. Aussi, nous sollicitons toute personne detenant des documents ou images ayant trait à la culture Soninké et desirant les voir publiés sur ce site de nous contacter soit par leformulaire de contact : ou soit directement par email sur webmaster@soninkara.com . Il en va de même pour toute personne pouvant nous orienter vers des gens susceptibles de nous aider à enrichir ce site.
Rejoignez nous
SONINKARA
Déclaration à la CNIL n°: 818358
  • Nous contacter |
  • Soninkara |
  • Archives |
  • Haut de page
Fuseau horaire GMT +1. Il est actuellement 08h59.
Soninkara.com © Tous Droits Réservés!


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71