• Portail Soninkara.com
  • Forums Soninkara.com
  • Radio Soninkara.com
  • Centre Multimédia
  • Blogs
  • Galeries
  • Nous Contacter
  • Plan du site
soninkara

Rejoignez nous sur 1400684181 facebook square1400684195 twitter square1400684205 google square1400684219 youtube square color

  • Connexion
Close
Login to Your Account
S'inscrire
  • Accueil
  • Forum
  • Langue Soninké
  • Soninkan nxanne
  • Cours de soninké une fois par semaine, Sooninkan xannen xaranŋen koye ta 1.

Page 8 sur 17 PremièrePremière Précédent ... 678910 ... Suivant DernièreDernière
Affichage des résultats 71 à 80 sur 163

Discussion: Cours de soninké une fois par semaine, Sooninkan xannen xaranŋen koye ta 1.

  • LinkBack
    • LinkBack URL LinkBack URL
    • À propos de LinkBacks À propos de LinkBacks
    •  
    • Favoris & Partage
    • Digg ce sujet!
    • Ajouter la discussion vers del.icio.us
    • Signet dans Technorati
    • Tweeter ce sujet
  • Outils de la discussion
    • Afficher une version imprimable
    • Envoyer un lien vers cette page par email…
    • S'abonner à cette discussion…
  • Display
    • Choisir le mode hybride
    • Choisir le mode arborescent
  1. 31/07/2007, 15h18 #71
    kagoro saake
    kagoro saake est déconnecté
    Member
    Date d'inscription
    mars 2007
    Messages
    96

    Par défaut

    Citation Posté par Niamé Diawara Voir le message
    SALAM

    Moi perso je ne connais pas, et ne comprend pas, si tu peux m'expliquer
    Alors je ne sais pas ce que tu n'avais pas compris dans mes explications seulement ce que je veux dire c'est qu'en fraçais , juste pour parler seulement on construit des phrases et chaque phrase a un suijet , un verbe , un complement et par fois on trouve même des particuls verbale dans une phrase en tout cas en soninké. DONC ,

    Quand t'on dis lettre, phrase, verbe, complement, tout ça sont en français .
    En soninké on les appels AINSI:

    Exemple:

    Français soninké



    Phrase = Diganta
    Verbe = Xotti koyinda
    Complement = digan tinmanda
    Point (.) = tonbe
    Point virgul ( = tonbe do gorobe
    Point d'intérogation (?) = gorin_funcen do tonbe
    Point d'esxclamation (!) = lesemeyen xottin renme

    je ne sais pas si mes explications sont satisfaisantent en tout vous saver lire un peu le soninké vous si ce le cas vite fait vous aller comprendre.

    merci baucoup
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Tout ce qui se fait pour moi, sans moi se fait contre moi.
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  2. 31/07/2007, 15h35 #72
    kagoro saake
    kagoro saake est déconnecté
    Member
    Date d'inscription
    mars 2007
    Messages
    96

    Par défaut

    Citation Posté par Niamé Diawara Voir le message
    SALAM

    Moi perso je ne connais pas, et ne comprend pas, si tu peux m'expliquer
    Alors je ne sais pas ce que tu n'avais pas compris dans mes explications seulement ce que je veux dire c'est qu'en fraçais , juste pour parler seulement on construit des phrases et chaque phrase a un suijet , un verbe , un complement et par fois on trouve même des particuls verbale dans une phrase en tout cas en soninké. DONC ,

    Quand t'on dis lettre, phrase, verbe, complement, tout ça sont en français .
    En soninké on les appels AINSI:

    Exemple:

    Français soninké



    Phrase = Diganta
    Verbe = Xotti koyinda
    Complement = digan tinmanda
    Point (.) = tonbe
    Point virgul ( = tonbe do gorobe
    Point d'intérogation (?) = gorin_funcen do tonbe
    Point d'esxclamation (!) = lesemeyen xottin renme

    je ne sais pas si mes explications sont satisfaisantent en tout vous saver lire un peu le soninké vous si ce le cas vite fait vous aller comprendre.

    merci baucoup
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Tout ce qui se fait pour moi, sans moi se fait contre moi.
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  3. 31/07/2007, 17h56 #73
    ac25b
    ac25b est déconnecté
    Senior Member
    Date d'inscription
    août 2006
    Messages
    502

    Par défaut

    Citation Posté par kagoro saake Voir le message
    Alors je ne sais pas ce que tu n'avais pas compris dans mes explications seulement ce que je veux dire c'est qu'en fraçais , juste pour parler seulement on construit des phrases et chaque phrase a un suijet , un verbe , un complement et par fois on trouve même des particuls verbale dans une phrase en tout cas en soninké. DONC ,

    Quand t'on dis lettre, phrase, verbe, complement, tout ça sont en français .
    En soninké on les appels AINSI:

    Exemple:

    Français soninké





    Phrase = Diganta
    Verbe = Xotti koyinda
    Complement = digan tinmanda
    Point (.) = tonbe
    Point virgul ( = tonbe do gorobe
    Point d'intérogation (?) = gorin_funcen do tonbe
    Point d'esxclamation (!) = lesemeyen xottin renme

    je ne sais pas si mes explications sont satisfaisantent en tout vous saver lire un peu le soninké vous si ce le cas vite fait vous aller comprendre.

    merci baucoup

    Nonnnnn, je crois que ce matin j'étais fatigué, là je comprends mieux, merci pour tes explications.
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter

    Réponse avec citation Réponse avec citation

  4. 31/07/2007, 18h03 #74
    ac25b
    ac25b est déconnecté
    Senior Member
    Date d'inscription
    août 2006
    Messages
    502

    Par défaut

    Citation Posté par MARIRENME Voir le message
    Salam,
    Je parle le soninké du Gadiaga comme Cheikhna qui parle celui du Kahédi et Fatou la noirete qui parle celui du Khaniaga et d'autres...
    Donc pour éviter une apropriation de l'écrit du soninké par une région par raport aux autres (qui sont nombreuses) c'est pour cela qu'il est souhaitable même recommandé de garder la forme pleine d'une phrase afin que tous les parlers s'y retrouvent.
    Ex: dans mon gadiaga et même une partie du guidimakha , dans cette phrase nous parlerons ainsi:a din katu ta teppu (il m'a frappé avec sa chaussure) ,ici la phrsae est contractée certaines voyelles ont été "avalées" alors qu'en forme pleine on aura ceci:a da in katu ti a teppu (il m'a frappé avec sa chaussure) car chaque lettre représente un son et joue un rôle fondamental dans la phrase,ainsi en parlant je dirai avec mon accent du gadiaga ( a din katu ta teppu ) mais pour écrire ,j'écrirai a da in katu ti a teppe ) ainsi je ne ferai pas de jaloux car pour moi la richesse du soninké c'est aussi ses différents parlers que j'ai eu l'occasion de rencontrer ici en france.
    Si je devais faire une analyse des deux phrases , avec la forme pleine je pourrais te donner la signification de chaque mot sans recourrir au dico.
    Ex: a da in katu ti a teppu
    a = il ou elle , da = particule verbale qui est là pour aider le verbe dans sa fonctionalité que je peux remplacer par une autre particule qu'elle soit affirmative ou négative , ex: a ma in katu ti teppu) ma = ne pas(dans cette phrase,in = moi (ici dans la phrase) ,katu=frappé ,ti = avec ou au moyen de , a = sa (ici dans la phrase ) et enfin teppu = chaussure.
    J'espère que je me suis fait comprendre...
    merci milles fois marireme, grâce à vous j'apprend chaque jour.Jai encore du travaille,mais sa va aller inchallah.
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter

    Réponse avec citation Réponse avec citation

  5. 31/07/2007, 18h15 #75
    Cheikhna Mouhamed WAGUE
    Cheikhna Mouhamed WAGUE est déconnecté
    Bayou! Avatar de Cheikhna Mouhamed WAGUE
    Date d'inscription
    juin 2006
    Messages
    8 231

    Par défaut

    Citation Posté par MARIRENME Voir le message
    Salam
    Pour les deux mots :nuurunaarante et xaaxantaaxu
    Dans mon parler du gadiaga il te faut mettre de "u" pour avoir le son réel du mot car c'est comme si je te disais "nou" et "nouuuu" du français , dans certains mots soninké il te faut tirer sur le son de la voyelle courte pour avoir une longue donc ce qui veut dire que chaque fois que tu as un son tiré d'1 voyelle ,celle-ci est doublée.C'est un peu comme le "é" et "è" du français,voici un ex: butu (être faché) et buutu (un instrument de musique des "taalibo",il a suffit tout simplement de doubler le "u" pour que le mot change de signification.
    si tu mets un seul "u" à "nuurunaarante" tu auras "nurunaarante" alors pour moi c'est pas la bonne prononciation , de même que "xaaxantaaxu"
    pour les deux premiers "aa" parceque le son est tiré tandisque pour le second "aa" cela fait parti du sufixe "aaxu" qui ajouté à un nom détermine la manière , l'état de celui-ci,ex:si je vois Makalou "courrir" àprès une fille,je lui dirai:Hayirankaaxu wara , qui vient du nom Hayiré (région soninké) ou je peux dire Malinkaaxu ( attitude malienne).
    Voila ce que j'ai pu t'apporter comme réponse , j'espère que d'autres contribueront aussi.
    Bon courage , le bout du tunel n'est pas loin.
    Mon grand, franchement tu m'étonnes par ta grande science et ta modestie. Tu es un grand linguiste soninké. S'il te plait, fais vite, tu nous fais un livre de référence. Je pense que toi et Madibiramou vous devez travailler ensemble, même si la distance n'aide pas. Vous allez essayer de consigner toutes les régles de l'harmonisation. On attend la publication.
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    "Seul le silence est grand, tout le reste est faiblesse".(Alfred de Vigny). "Je rends un hommage bien mérité à l'amitié quand elle est sincère et à la parenté quand elle est bien entretenue". http://smk.eklablog.com/
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  6. 31/07/2007, 20h50 #76
    MARIRENME
    MARIRENME est déconnecté
    Senior Member Avatar de MARIRENME
    Date d'inscription
    juillet 2006
    Messages
    537

    Par défaut

    Citation Posté par Cheikhna Mouhamed WAGUE Voir le message
    Mon grand, franchement tu m'étonnes par ta grande science et ta modestie. Tu es un grand linguiste soninké. S'il te plait, fais vite, tu nous fais un livre de référence. Je pense que toi et Madibiramou vous devez travailler ensemble, même si la distance n'aide pas. Vous allez essayer de consigner toutes les régles de l'harmonisation. On attend la publication.
    Salam,
    Non CHEIKHNA je suis loin d'être un linguiste soninké mais c'est sur et certain que je suis follement amoureux de la langue soninké et tout cela parceque j'ai eu la chance d'avoir comme réfèrence des linguiste hors pair , je veux citer Adama SEMEGA et Mamadou DJIMERA du sénégal,Mamadou Bodian DIARRA paix à son âme , un linguiste international de l'UNESCO et Sidy KEITA un grand coordinateur de programmes alpha (Maliens) et feu Ousmane Dembo DIAGANA et feu Yakhouba DIAGANA (deux soninké que je continue à pleurer) et bien le modeste et humble Aliou Kissima TANDIA qui eut confiance en moi , en me lançant dans un terrain vierge dans la région de kayes pour l'ORDIK.
    Voila pourquoi j'aime le soninké , en rencontrant des gens pareils on ne peut échaper au virus du soninkaaxu.
    Je les remercie du fond du coeur et quant tu dis "tu es soninké tout cour , tu es de toutes les régions , cela m'a fait frissonner car je sais que tu l'as dit avec le coeur et non parceque tu UN WAGUE.
    Vive soninkara.com qui nous permet tout cela...
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    wadenadem.com
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  7. 31/07/2007, 20h56 #77
    MARIRENME
    MARIRENME est déconnecté
    Senior Member Avatar de MARIRENME
    Date d'inscription
    juillet 2006
    Messages
    537

    Par défaut

    Je serai heureux d'accueillir Madibiramu et tout SOOBE sinon s'ils m'invitent en Egypte , ce sera avec plaisir d'aller les rencontrer, alors Xaranmoxo Madibiramu j'attends de vos nouvelles et j'ai rêvé que la prochaine harmonisation sera une co-organisation de SONINKARA.COM et SOOBE.
    C'est possible non ....
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    wadenadem.com
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  8. 01/08/2007, 10h50 #78
    kagoro saake
    kagoro saake est déconnecté
    Member
    Date d'inscription
    mars 2007
    Messages
    96

    Par défaut

    VIVE NOTRE LANGUE SONINKE, CONTUNUONS DANS CE CHEMIN MES FRERES ET SOEURS NOUS ARRIVERONS. POUR CEUX QUI NE SAVENT PAS ECRIRE NI LIRE EN SONINKE,CONTUNUER DE CONSULTER CE FORUM VOUS Y TROUVEREZ CHAQUE JOUR DES NOUVELLES LECONS INCHALLAH

    Soninkon ti : Kille giile su ga ya , xenpa yeyi = toute longue route a une términus.

    Phrase affirmative

    -Muusa daga Dakkaaru = Moussa est partir à dakar

    Muusa le suijet de la phrase.
    Daga le verbe.
    Dakkaaru le complement

    [B]Vous avez également ceux-ci.[/

    -Siixu yaaxon da wotu veut dire Sikhou a mal aux yeux.
    Siixu yinmun gha karana veut dire Sikhou a des maus de tête.
    Fonsoppen da Siixu raga veut dire Sikhou a des point de côtes.
    Nuxudunwuren da Siixu raga veut direSikhou a la diarée
    Siixu netelin ma faranporo veut dire la photo de Sikhou ne pas jolie

    Aussi

    An Yinme veut dire ta tête
    An Yaaxo veut dire tes yeux
    An Nuxunnu veut dire tes nez
    An Xumu veut dire ta joues
    An Kunke veut dire ton épole
    An Gijinme veut dire ta poitrine
    An Segenantonbe veut dire ta coude
    An Sunpo veut dire ton nombrile
    An Toge veut dire ta cuisse
    An Xurungo veut dire ton jenou




    Excuser moi c'est des trucs facilles pour certains , mais difficiles pour d'autres. je vous remerci.
    Dernière modification par kagoro saake 06/08/2007 à 09h02
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Tout ce qui se fait pour moi, sans moi se fait contre moi.
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  9. 01/08/2007, 17h57 #79
    ac25b
    ac25b est déconnecté
    Senior Member
    Date d'inscription
    août 2006
    Messages
    502

    Par défaut

    Citation Posté par kagoro saake Voir le message
    VIVE NOTRE LANGUE SONINKE, CONTUNUONS DANS CE CHEMIN MES FRERES ET SOEURS NOUS ARRIVERONS. POUR CEUX QUI NE SAVENT PAS ECRIRE NI LIRE EN SONINKE,CONTUNUER DE CONSULTER CE FORUM VOUS Y TROUVEREZ CHAQUE JOUR DES NOUVELLES LECONS INCHALLAH

    Soninkon ti : Kille giile su ga ya , xenpa yeyi = toute longue chemin a une términus.

    Phrase affirmative

    -Muusa daga Dakkaaru = Moussa est partir à dakar

    Muusa le suijet de la phrase.
    Daga le verbe.
    Dakkaaru le complement

    Vous avez également ceux-ci.[/

    [b]-Siixu yaaxon da wotu veut dire Sikhou a mal aux yeux.
    Siixu yinmun gha karana veut dire Sikhou a des maus de tête.
    Fonsoppen da Siixu raga veut dire Sikhou a des point de côtes.
    Nuxudunwuren da Siixu raga veut direSikhou a la diarée
    Siixu netelin ma faranporo veut dire la photo de Sikhou ne pas jolie

    Aussi

    An Yinme veut dire ta tête
    An Yaaxo veut dire tes yeux
    An Nuxunnu veut dire tes nez
    An Xumu veut dire ta joues
    An Kunke veut dire ton épole
    An Gijinme veut dire ta poitrine
    An Segenantonbe veut dire ta coude
    An Sunpo veut dire ton nombrile
    An Toge veut dire ta cuisse
    An Xurungo veut dire ton jenou




    Excuser moi c'est des trucs facilles pour certains , mais difficiles pour d'autres. je vous remerci.
    merci pour ton soutien
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter

    Réponse avec citation Réponse avec citation

  10. 01/08/2007, 22h02 #80
    MARIRENME
    MARIRENME est déconnecté
    Senior Member Avatar de MARIRENME
    Date d'inscription
    juillet 2006
    Messages
    537

    Par défaut cours soninké

    Salam,
    Avec l'alphabet soninké nous allons parler pour cette leçon des voyelles nasalisées qui ont elles aussi une place importante dans le parler et l'écrit soninké ensuite on aura les pronoms personnels et les pronoms possessifs.
    A chaque voyelle courte , est ajoutée la consonne ou la nasale "n";
    - an , en , in , on , un
    ex:an dans kante(nom de famille),sanke(moustiquaire)gango(rappel)
    en dans fenta(gifle),renme(fils/fille),sentaade(peigne)
    in dans finkinte(aveugle),binta(prénom de fille),jinge(limite)
    on dans yonta(tour de rôle),gongo(seau),jonko(prix)
    un dans funti(germer),sunke(veillée/soirée),dunde(île)
    Donc dans ces exemples de mots , la voyelle n'est ni courte ni doublée mais elle est nasalisée à cause de son association avec la nasale "n".
    Mais il faudra noter que dans les anciens écrits,on pouvait rencontrer la notation orthographique de la nasale "n" devant les consonnes"m","p" et "b" s'écrivait avec la consonne "m" mais des remarques importantes sont apparues ex: si j'écris "kamme" avec deux "m" comme je l'entends , j'aurai un problème en voulant écrire "l'eau de pluie" en soninké car j'aurais besoin de kamme et de ji , kamme étant le premier mot et que la 2è syllabe doit chutter pour me laiser "kam" que je dois rajouter à ji pour avoir "kamji",il yaura pas voyelles nasalisées parceque c'est pas la nasale "n" donc il est préférable d'écrire "kanme" avec la voyelle nasale "an",voici d'autres exemples:tanmu(10) et tankarage(50),tanjikke(30),janmu(nom) et jansire(un bon nom) etc...

    Les Pronoms personnels sont:
    -"n" ou "nke" = je , qu'on a qu'en début de phrase,ex: n daga senegaali ou nke saxu fane.Pour "in" ou "inke" on ne l'aura qu'en plein phrase, ex: a da in katu in yaaxe ou a ma inke katu inke yaaxe.
    -"an" ou "anke" = tu , ex:an golli , anken wuru
    -"a" ou "ake" = il / elle , a sefe , aken sefe
    - "o" ou "oku" = nous , ex: o xara , oku xara
    - "xa" ou "xaku" = vous , ex: xa yige , xakun yige
    - "i" ou "iku" = ils/elles , ex: i soxo , ikun soxo
    Noter que pour "anke" , "ake" ,"xaku" et "iku" dans une phrase prenne la nasale "n" comme déterminant.
    Ce qu'il faut noter aussi c'est que chaque fois qu'on a un verbe qui suit les différents pronoms , ils deviennent pronoms personnels mais dès qu'ils sont suivis d'un nom , ils deviennent pronoms possessifs,ex:n teppu (ma chaussure) , anken doroke ( ta chemise), a xaalisi (son argent) , oku renmu (nos enfants) , xa yiraame (votre pagne) et ikun jexe (leur mouton).
    Attention: "i" peut représenter soit la 3è personne du pluriel , soit la 3è personne du singulier si celle-ci est déjà sujet de la phrase,ex: a do i xaalisin daga ( il est parti avec son argent).

    ALLA gan na o tanga.
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    wadenadem.com
    Réponse avec citation Réponse avec citation

Page 8 sur 17 PremièrePremière Précédent ... 678910 ... Suivant DernièreDernière

Discussions similaires

  1. Xaran-Yinbu et Maysi (Ecoles coraniques et théologiques en milieu soninké)
    By Cheikhna Mouhamed WAGUE in forum Religion
    Réponses: 12
    Dernier message: 27/06/2010, 00h31
  2. cours de danse soninké
    By tounkara in forum Musiciens Soninké
    Réponses: 17
    Dernier message: 16/03/2008, 12h10
  3. Karankara Jaaxan Toxo Sooninkan Xannen Noxo
    By sumaarenkunda in forum Soninkan nxanne
    Réponses: 0
    Dernier message: 01/09/2007, 17h48
  4. Sooninkan xannen telle kaane kanmoxo?
    By babasylla02 in forum Soninkan nxanne
    Réponses: 30
    Dernier message: 13/07/2007, 07h55
  5. sooninkan xannen me nta o maxa
    By gajaaga deena in forum Soninkan nxanne
    Réponses: 5
    Dernier message: 30/08/2006, 11h41

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas soumettre de nouveaux sujets
  • Vous ne pouvez pas soumettre ded réponses
  • Vous ne pouvez pas soumettre de pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • BB code is oui
  • Les smileys sont activés : oui
  • La balise [IMG] est activée : oui
  • [VIDEO] le code est oui
  • Le code HTML peut être employé : non
  • Trackbacks are oui
  • Pingbacks are oui
  • Refbacks are oui

Forum Rules

A propos de nous
Soninkara.com est un site qui est fait entièrement par des bénévoles. Nous faisons appel à toutes les bonnes volontés soucieuses de l'interêt de promouvoir la culture Soninké de nous aider à alimenter ce site. Ce site entend constituer, sur Internet, une grande banque de données contenant autant d'informations que possible sur tout ce qui concerne l'histoire, la langue, la société, la culture et les traditions Soninké, et on peut dire qu'il (le site) est sur la bonne voie. Mais, c'est si chacun apporte sa pierre à l'édifice que nous arriverons à cet objectif le plus rapidement possible. Aussi, nous sollicitons toute personne detenant des documents ou images ayant trait à la culture Soninké et desirant les voir publiés sur ce site de nous contacter soit par leformulaire de contact : ou soit directement par email sur webmaster@soninkara.com . Il en va de même pour toute personne pouvant nous orienter vers des gens susceptibles de nous aider à enrichir ce site.
Rejoignez nous
SONINKARA
Déclaration à la CNIL n°: 818358
  • Nous contacter |
  • Soninkara |
  • Archives |
  • Haut de page
Fuseau horaire GMT +1. Il est actuellement 09h24.
Soninkara.com © Tous Droits Réservés!


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71