Citation Posté par madibiramu Voir le message
an do golle MARIRENME

une simple contribution:
en francais pouquoi on dit [ l'ecole ] on ne dit pat [la ecole] ? c'est pour facilite de la langue c'est la meme chose.
en suite c'est que vous avez dit sur IN HAABA disant IN PAABA, ce n'est pas comme l'apostrophe ici si on ecrit IN HAABA en [IN PAABA], peut etre cofusion mais mais mettre l'apostrophe ; A D'IN KATU IN YAAXE.
ou est le confusion ?

Essayons lire les deux phrases: A D'IN KATU IN YAAXE et A DA IN KATU IN YAAXE quelle est notre langue? le 1er bien sur!

nous les soninko on a besoin de nouveau harmonisation pour mettre quelques choses en correcte. [comme mr. Fodye Cisse


chez nous ici egypte on travaille avec apostrophe !!! voici un lesson sur l'apostrophe (kobonsinde):
Kobonsinde (senbende) [‘]

Kobonsinde [‘]: sigirun filli ga na meeñi, i ga nta sefe baanen di, hanan wa kuttu na kobonsinden war’a batten di, xo: Sandi d’in xeyi; [ Sandi da’in xeyi].
Sefen tinmanden d’a defonden ya ni kobonsinden ŋa.
Xo: Siidi do a daga. Siidi d’a daga.
Sanba da a katu Sanba d’a katu.

merci a tous
Salam Madibiramu
c'est pas parceque en français on y retrouve l'apostrophe que le soninké doit le mettre;l'exemple que tu viens de donner concerne le français pas le soninké , il faudra t'argumanter avec une phrase en soninké;si l'apostrophe est valable pour le français ce n'est pas une raison qu'elle le soit pour le soninké.Esct ce que nous allons passer toute notre vie à copier sur le français et l'arabe,à cause de ces langues nous avons perdu assez de mots vocabulaire.
L'exemple que je t'ai donné sur "in haaba , in faaba" c'est pour te dire que toi tu parleras "in paaba" alors que tu ne l'écris pas parceque c'est dans le parler seulement que tu prononces le "p" et "paaba" n'existe pas en soninké;cela est valable quand deux voyelles se rencontrent et qu'elles sont pas du même mot.
L'exemple que je t'ai donné sur "do" et "da" doit te suffire qui n'ont pas la même signification ni le même rôle dans une phrase.
Moi je parle le même soninké que toi , en contractant les mots mais est ce une raison que j'écrive ainsi tout en sachant que je ne suis pas le seul soninké parler dans le monde.
Je suis d'accord avec toi qu'il faudra que les soninkés se retrouvent une fois de plus pour discuter de la langue avec tous les partenaires pour améliorer car le soninké n'est pas le coran c'est une langue qui attend des arguments linguistique valables afin d'aller de l'avant.
Si en Egypte vous écrivez vos textes avec l'apostrophe , tu me donnes pas d'arguments valables.Vous êtes soninkés alors si vous avez des trouvailles ,il faudra les partager avec les autres soninkés.
Tu pourras me dire avec quelles structures de langues travaillez vous pour vos recherches , ou avec quel pays soninké vous travaillez?
Je serai content d'avoir ces réponses.
Fodiyé a demandé qu'il ait une rencontre parceque peut être qu'il ne savait pas qu'une 1ère harmonisation avait eu lieu et sur la base de cela que nos pays respectifs travaillés.