Salam,
Merci Fodiyé , effectivement c'est un livre très intéressant sur le soninké , je travaille la-dessus tranquillement pour en tirer quelque chose de bien pour les nouveaux "arrivants".
... mais si on y allait pas à pas , ce serait plus efficace non !!!

Avec toutes mes excuses j'ai oublié de citer parmi les particules interrogatives dernièrement la particule interrogative : " XA " . Ex: Haadiya xa ? = Où est Hadiya ? mais par contre cette même phrase peut signifier ( et Hadiya ? ) . Je m'explique : j'ai devant moi 3 enfants ;Samba , Bouba et Sira. Je donne à Samba et à Bouba chacun un cadeau et je range mon sac , par exemple , une personne présente pourra me dire : et Sira ? ( Sira xa ?) . C'est une interrogation sous - entendue...
Les autres Xaranmoxo peuvent me compléter si j'ai pas bien expliqué.
Merci.