Moi, je pense que tous ces poèmes de Marirenmé devaient être traduits en français et publiés. L'homme a un grand don. On peut maitriser une langue, sans avoir la fibre poétique. Mais Marirenmé allie les deux choses. Je te dis chapeau.
Moi, je pense que tous ces poèmes de Marirenmé devaient être traduits en français et publiés. L'homme a un grand don. On peut maitriser une langue, sans avoir la fibre poétique. Mais Marirenmé allie les deux choses. Je te dis chapeau.
"Seul le silence est grand, tout le reste est faiblesse".(Alfred de Vigny). "Je rends un hommage bien mérité à l'amitié quand elle est sincère et à la parenté quand elle est bien entretenue". http://smk.eklablog.com/