• Portail Soninkara.com
  • Forums Soninkara.com
  • Radio Soninkara.com
  • Centre Multimédia
  • Blogs
  • Galeries
  • Nous Contacter
  • Plan du site
soninkara

Rejoignez nous sur 1400684181 facebook square1400684195 twitter square1400684205 google square1400684219 youtube square color

  • Connexion
Close
Login to Your Account
S'inscrire
  • Accueil
  • Forum
  • Langue Soninké
  • Soninkan nxanne
  • Traduisons quelques mots rares ensembles

Page 3 sur 12 PremièrePremière Précédent 12345 ... Suivant DernièreDernière
Affichage des résultats 21 à 30 sur 111

Discussion: Traduisons quelques mots rares ensembles

  • LinkBack
    • LinkBack URL LinkBack URL
    • À propos de LinkBacks À propos de LinkBacks
    •  
    • Favoris & Partage
    • Digg ce sujet!
    • Ajouter la discussion vers del.icio.us
    • Signet dans Technorati
    • Tweeter ce sujet
  • Outils de la discussion
    • Afficher une version imprimable
    • Envoyer un lien vers cette page par email…
    • S'abonner à cette discussion…
  • Display
    • Choisir le mode hybride
    • Choisir le mode arborescent
  1. 05/12/2006, 15h33 #21
    Guesse
    Guesse est déconnecté
    Modératrice Avatar de Guesse
    Date d'inscription
    juin 2006
    Localisation
    Quelque part dans le 9-1 !
    Âge
    46
    Messages
    1 637
    Envoyer un message via MSN à Guesse

    Par défaut Re: Traduisons quelques mots rares ensembles

    La puissance vient de là ou on ne l'imagine pas !!! et vu que vous vous pensez qu'elle vient de chez vous.......c'est qu'elle ne vient surement pas de chez vous ! 8)
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    http://www.gakoura.org

    Tu aura beau fermer les yeux très fort, c'est par pour autant que tu pourra te prétendre aveugle...
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  2. 05/12/2006, 15h34 #22
    Guesse
    Guesse est déconnecté
    Modératrice Avatar de Guesse
    Date d'inscription
    juin 2006
    Localisation
    Quelque part dans le 9-1 !
    Âge
    46
    Messages
    1 637
    Envoyer un message via MSN à Guesse

    Par défaut Re: Traduisons quelques mots rares ensembles

    Trêve de plaisanteries !

    Xoulouxoulaadé : un fouet ou une grande cuillère pour mélanger
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    http://www.gakoura.org

    Tu aura beau fermer les yeux très fort, c'est par pour autant que tu pourra te prétendre aveugle...
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  3. 05/12/2006, 15h38 #23
    maryama
    maryama est déconnecté
    Senior Member
    Date d'inscription
    juin 2006
    Âge
    46
    Messages
    2 023

    Par défaut Re: Re: Traduisons quelques mots rares ensembles

    Citation Posté par Jade
    Chez moi oeuf se dit de la même manière que chez Maryama selignélé !

    Message à Maryama : La puissance tu sais d'où elle vient n'est-ce pas ?

    Salam.
    merci Jade, nous meme on sait 8) 8) 8)
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  4. 05/12/2006, 15h43 #24
    Cheikhna Mouhamed WAGUE
    Cheikhna Mouhamed WAGUE est déconnecté
    Bayou! Avatar de Cheikhna Mouhamed WAGUE
    Date d'inscription
    juin 2006
    Messages
    8 231

    Par défaut Re: Re: Traduisons quelques mots rares ensembles

    Citation Posté par Yaxaré tana
    Trêve de plaisanteries !

    Xoulouxoulaadé : un fouet ou une grande cuillère pour mélanger
    Mais en soninké ça s'écrit de cette façon: xuluxulaade
    J'ajoute d'autre mots

    Louche: giribe
    Orphelin de mère : baaye
    Tête : Yimme, mais on peut aussi dire delle pour une grande personnalité
    Main: Kitte et devient sooxe quand on parle aussi d'une personnalité
    Bouche: Laxxe ou raxxe, mais devient daale en soninké quand on parle d'une personnalité.

    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    "Seul le silence est grand, tout le reste est faiblesse".(Alfred de Vigny). "Je rends un hommage bien mérité à l'amitié quand elle est sincère et à la parenté quand elle est bien entretenue". http://smk.eklablog.com/
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  5. 05/12/2006, 15h47 #25
    Guesse
    Guesse est déconnecté
    Modératrice Avatar de Guesse
    Date d'inscription
    juin 2006
    Localisation
    Quelque part dans le 9-1 !
    Âge
    46
    Messages
    1 637
    Envoyer un message via MSN à Guesse

    Par défaut Re: Traduisons quelques mots rares ensembles

    Ouuuuuuiiii, ma mère dit souvent "yimé n'xo giribe" !!!
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    http://www.gakoura.org

    Tu aura beau fermer les yeux très fort, c'est par pour autant que tu pourra te prétendre aveugle...
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  6. 05/12/2006, 15h55 #26
    Kheuch Tidiane
    Kheuch Tidiane est déconnecté
    Senior Member Avatar de Kheuch Tidiane
    Date d'inscription
    juillet 2006
    Localisation
    QUELQUES PARTS
    Messages
    652
    Envoyer un message via Skype™ à Kheuch Tidiane

    Par défaut Re: Traduisons quelques mots rares ensembles

    pour les oeufs c'est sélinxabané.
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Il y a deux sortes de gens qui n'auront jamais assez; ceux qui envient les riches et ceux qui sont avides de savoir.
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  7. 05/12/2006, 15h59 #27
    Cheikhna Mouhamed WAGUE
    Cheikhna Mouhamed WAGUE est déconnecté
    Bayou! Avatar de Cheikhna Mouhamed WAGUE
    Date d'inscription
    juin 2006
    Messages
    8 231

    Par défaut Re: Re: Traduisons quelques mots rares ensembles

    Citation Posté par tidiane dramé
    pour les oeufs c'est sélinxabané.
    Tidiane!
    Tous les deux cas de figure existent. Comme dans le français, dans la langue soninkée, il y a un langage familier et un langage soutenu. Notre génération a atendance à ne pas du tout connaître celui soutenu. Et d'autre part, les appellations peuvent varier selon les régions soninkées. Je l'ai dit dans mon premier post. Bien à toi Oustaz
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    "Seul le silence est grand, tout le reste est faiblesse".(Alfred de Vigny). "Je rends un hommage bien mérité à l'amitié quand elle est sincère et à la parenté quand elle est bien entretenue". http://smk.eklablog.com/
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  8. 05/12/2006, 15h59 #28
    Mamoye
    Mamoye est déconnecté
    Junior Member
    Date d'inscription
    septembre 2006
    Âge
    48
    Messages
    239

    Par défaut Re: Re: Traduisons quelques mots rares ensembles

    Citation Posté par abdoul gandega

    Stylo: Xalibe
    Adolescente: yaxanne
    fille pubère, vierge: Xuso
    Natte: Texe
    Digue: Tambangne
    Rebelle: Barante
    Pondre: Yeluye
    Les oeufs de poules: seli-n-yellu ou selinxabane
    Rebellion: Wondi maama kariye


    Xalibe est un mot arabe je préfère le safandi fo ou le sahandi ho de Jade qui est bien soninké (y en a marre d'être colonisé par tout le monde !!)

    Pour l'oeuf ne vous battez pas yelle et xabane tous deux désignent les parties intimes chez les humains et bizarrement on associe à l'oeuf !!!

    Par contre texe c'est le lit ( ou la couche) et non la natte (dago)
    l'adolescent : Maxabane. Par contre je ne savais pas que rebelle se disait comme ça...
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  9. 05/12/2006, 16h03 #29
    Cheikhna Mouhamed WAGUE
    Cheikhna Mouhamed WAGUE est déconnecté
    Bayou! Avatar de Cheikhna Mouhamed WAGUE
    Date d'inscription
    juin 2006
    Messages
    8 231

    Par défaut Re: Traduisons quelques mots rares ensembles

    Mamoye, je ne suis pas du tout sûr que xalibe soit un mot arabe, à ne pas confondre avec al-khalam. Texe ne veut pas dire lit chez-moi. C'est pourquoi, j'ai pris le soin de dire que les choses peuvent varier d'une region à une autre. Durant tous mes cours d'alphabetisation en soninké, on me signalait les différences entre les régions. Merci pour tes détails!
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    "Seul le silence est grand, tout le reste est faiblesse".(Alfred de Vigny). "Je rends un hommage bien mérité à l'amitié quand elle est sincère et à la parenté quand elle est bien entretenue". http://smk.eklablog.com/
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  10. 05/12/2006, 16h06 #30
    Jade
    Guest

    Par défaut Re: Traduisons quelques mots rares ensembles

    Soninké du Mali :

    Orphelin : Guixiguixé. (je n'ai jamais entendu parler)
    Oeil : Yaaxé - Yeux : Yaaxo (pluriel) Yaaxe (au singulier)
    Pied : Ta
    Dos : Xodo xoodo
    Marmite : Baxaama ou sambaxa barama ou sabara
    Sel : sapé: sappe
    Farine : Illi diouxa : yilli jura
    Cuillère : Cudu (ce n'est pas soninké)
    Couteau : Laabo labo
    Piment : Foxonto ou Hoxonto : foronto ou horonto
    Huile : Té: Te
    Oignon : Diaaba ou djaaba: jaba ou basalle
    Huile de Palme : Tentuuxu
    Poivre : Kobaaxa (je n'ai jamais entendu parler) poobara (deformation de poivre)
    Cimetière : Huxungoxxu: hurungooru


    J'ai pu apporter quelques rectificatifs à tes enumérations.


    Cheikhna!
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Réponse avec citation Réponse avec citation

Page 3 sur 12 PremièrePremière Précédent 12345 ... Suivant DernièreDernière

Discussions similaires

  1. Jeux De Mots Soninkes
    By MARIRENME in forum Divertissement
    Réponses: 33
    Dernier message: 05/11/2007, 10h04
  2. Nom pour la nouvelle structure (fusion ex RARES+ ex AGSS)
    By Guesse in forum Associations
    Réponses: 34
    Dernier message: 16/09/2007, 02h05
  3. le jeu des mots
    By Moussa diaba in forum Humour, Blagues
    Réponses: 4
    Dernier message: 10/06/2007, 18h47
  4. Rencontre Des Forumistes Homme (rares)
    By issouf in forum R.A.R.E.S.
    Réponses: 6
    Dernier message: 18/05/2007, 15h38
  5. les significations de ces mots en soninke
    By abdoul gandega in forum Soninkan nxanne
    Réponses: 6
    Dernier message: 08/10/2006, 11h23

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas soumettre de nouveaux sujets
  • Vous ne pouvez pas soumettre ded réponses
  • Vous ne pouvez pas soumettre de pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • BB code is oui
  • Les smileys sont activés : oui
  • La balise [IMG] est activée : oui
  • [VIDEO] le code est oui
  • Le code HTML peut être employé : non
  • Trackbacks are oui
  • Pingbacks are oui
  • Refbacks are oui

Forum Rules

A propos de nous
Soninkara.com est un site qui est fait entièrement par des bénévoles. Nous faisons appel à toutes les bonnes volontés soucieuses de l'interêt de promouvoir la culture Soninké de nous aider à alimenter ce site. Ce site entend constituer, sur Internet, une grande banque de données contenant autant d'informations que possible sur tout ce qui concerne l'histoire, la langue, la société, la culture et les traditions Soninké, et on peut dire qu'il (le site) est sur la bonne voie. Mais, c'est si chacun apporte sa pierre à l'édifice que nous arriverons à cet objectif le plus rapidement possible. Aussi, nous sollicitons toute personne detenant des documents ou images ayant trait à la culture Soninké et desirant les voir publiés sur ce site de nous contacter soit par leformulaire de contact : ou soit directement par email sur webmaster@soninkara.com . Il en va de même pour toute personne pouvant nous orienter vers des gens susceptibles de nous aider à enrichir ce site.
Rejoignez nous
SONINKARA
Déclaration à la CNIL n°: 818358
  • Nous contacter |
  • Soninkara |
  • Archives |
  • Haut de page
Fuseau horaire GMT +1. Il est actuellement 21h57.
Soninkara.com © Tous Droits Réservés!


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71