salam aleykoum
moi je pense que les houto et fouto, maxafo et maxaho, honne et fonne, honde et fonde etc...ne sont pas des grandes differances, contrairement a par example:
djaba - bassalle (oignion)
taaxade - corondame (chaise)
a djambandi - a daga (il es parti)
watcha - sassa (maintenent)
etc... la les differences sont enorme. on a besoin de traduction parfois.
pour les gambiens c le H...H...H... comme certaines regions du mali.
Et craignez ALLAH, alors ALLAH vous enseigne
Tu as raison ces mots sont utilés en soninké, mais si je ne me trompe pas, quelques uns sont des mots bambara
djaba (bambara)= bassallé (soninké)
taaxadé (soninké)= courni ou corondame (bambara)
a djamandi (soninké)= a daga, si tu remplaces d par t et g par r ça donne a tara (bamabara)
watcha (soninké) = sassa ou sissa (bambara)
Je ne suis pas sûre à 100%
j'espere que les pros en langues nous guideront a+
Nous aimons celui qui croit que nous sommes ce que nous voudrions être. Paul Valéry
il y a aussi les mots qui ont la meme prononciation mais differantes interpretation,
example:
- xidifatande ou xidihatande
- loxxoti
etc...
Et craignez ALLAH, alors ALLAH vous enseigne
Salut
les mots que tu as dit sont bambara, non ils ne sont pas bambara seulement en afrique de l'ouest p-lusieurs langues utisent un mot.
par exemple: Jatigi (diatigui) en soninke et en bambara meme chose, futo(fouto) en soninke et en Kasongue meme chose, ..............
djaba (bambara et soninke)= bassallé (soninké non ) viens de langue arabe.
Et ce obligatoir qu'on concordance aux mots parce que nous dans le meme place de situe on est voisin, comme la français et l'anglais ou espagnole . L'arabe et Juif, parceque sont voisins
Madibiramu kante: Charge des affaires Culturelles
de l'Association Culturelle de Soninke en Egypte
Naamen figume Sooninkon Maarinden Kafo Ejipt
www.soninke.8m.net
Sooninko, Soninkara.com est notre village "virtuel " Soninké où il y fait bon vivre, communiquer, échanger. L'Hospitalité, le respect et la solidarité sont nos valeurs. - Laisse parler les gens ... On s'en fout! - Les Chiens aboient .... la caravane passe toujours !
http://www.waounde.com
Salut Habibatou
Tu as raison de poser cette question,la langue soninké comme dit Fodyé Cissé est très riche.
Le systeme phonologique consonantique est très variante
Souvent les consonnes qu'on appelle consonnes sourdes sont de 2 sortes en labial
consonne forte: pp,
consonne faible f/p/h
Le groupe P/ F/ H, cre la variante dialectale.
A- En position initiale de mot: série faible.
1°Quand le mot qui précède n'est pas terminé par -N- :
-dans les dialectes du Gidimaxa nord et sud:
le F est utilisé, mais on trouve quelques mots commençant par -P-; ce sont généralement des mots d'emprunt.
- dans les dialectes du Xanyaga et du Jahunu:
le H remplace -F- dans presque tous les cas.
2°Quand le mot qui précède est terminé par -N- :
- dans les dialectes du Gidimaxa nord,Xanyaga et Jahunu, la consonne ne change pas et l'on trouve soit -F-, soit -H-.
- dans le gidimaxa sud, au contraire, -F- est réalise -P-.
Ex: Gidimaxa sud : Gidimaxa nord : Xanyaga : Jahunu
a faabé a faabé a haabé a haabé
n paabé n faabé n haabé n haabe
a funé a funé a huné a huné
n puné n funé n huné n huné
defé defé dehé dehé
sefé sefé sehé sehé
marafa marafa maraha maraha
kaafa kaafa kaafa kaaha
tuufa tuufa tuufa tuuha
Nous aimons celui qui croit que nous sommes ce que nous voudrions être. Paul Valéry
salam aleykoum
a ce que je vois, le dialecte soninke Gambien est tres proche de celui des Jahunu nko.
et merci a toi moussa pour ces qlq explications.
Et craignez ALLAH, alors ALLAH vous enseigne
Nous aimons celui qui croit que nous sommes ce que nous voudrions être. Paul Valéry