petite rectification mon fils
Voici les réponses à tes questions d'ordre culinaire.
zamé (bambara) = tiéboudien (wollof) = riz au gras (français) = ? (soninké) : maaro a do ňexe (Tiamé)
tigadègè (bambara) = mafé (wollof) = riz sauce arachide (français) = ? (soninké) : tiga maxafo (maxaho) dautres disent (Bouta)
naji (bambara) = "riz sauce" (français) = ? (soninké) : je n'ai pas compris, nous on dit (Naaji) aussi
basi (bambara) = couscous (français) = ? (soninké) : baasi en soninké (Fouto)
to (bambara) = ? (soninké) : je n'ai pas compris, donne l'équivalent en fançais. Au Mali on ecrit comme ça meme dans les classes de français, en soninké c'est (Souré)
loco (bambara) = banane plantain (français) = ? (soninké). Ce n'est pas un plat soninké. c'est d'origine ivoirienne. en soninké on dit (Loco) aussi
dibi sôgô (bambara) = "viande grillée" (français) = ? (soninké) : Tiyi biyinte nous on dit (Dibi Thiyé)
yassa (bambara) = ? (soninké) à l'origine ce n'est pas un plat soninké. Mais on l'appelle : basali maxafo (maxaho) nous on dit (Yassa) aussi
kini (bambara) = riz cuit (français) = ? (soninké) : maaro soronte
nous on dit (Kini) aussi avec un accent different bien sur ou (maro)
malo (bambara) = riz non cuit (français) = ? (soninké). : maaro barabarante
, non cuit on a dit lol, dont ça ne peut pas etre barabarante
malo (bambara) = riz non cuit (français) = ? (soninké)= (Maro)
Kini woussoulé ou Malo woussoulé (Bambara) = maro ou kini (Barabarante ou Woussouté) ou (Séguété).
nono (bambara) = lait (français) = ? (soninké) : Xati