• Portail Soninkara.com
  • Forums Soninkara.com
  • Radio Soninkara.com
  • Centre Multimédia
  • Blogs
  • Galeries
  • Nous Contacter
  • Plan du site
soninkara

Rejoignez nous sur 1400684181 facebook square1400684195 twitter square1400684205 google square1400684219 youtube square color

  • Connexion
Close
Login to Your Account
S'inscrire
  • Accueil
  • Forum
  • Culture et Traditions
  • Cuisine, Gastronomie Soninké
  • Noms des plats africains en soninké!

Page 1 sur 2 12 Suivant DernièreDernière
Affichage des résultats 1 à 10 sur 16

Discussion: Noms des plats africains en soninké!

  • LinkBack
    • LinkBack URL LinkBack URL
    • À propos de LinkBacks À propos de LinkBacks
    •  
    • Favoris & Partage
    • Digg ce sujet!
    • Ajouter la discussion vers del.icio.us
    • Signet dans Technorati
    • Tweeter ce sujet
  • Outils de la discussion
    • Afficher une version imprimable
    • Envoyer un lien vers cette page par email…
    • S'abonner à cette discussion…
  • Display
    • Choisir le mode hybride
    • Choisir le mode arborescent
  1. 08/05/2008, 19h56 #1
    Antoine
    Guest

    Par défaut Noms des plats africains en soninké!

    Salam,

    J'essaye de me faire un petit lexique pour progresser en soninké et comme j'aime bien manger, les noms des plats ça fait partie de mes priorités!

    Si vous voulez bien m'aider :

    zamé (bambara) = tiéboudien (wollof) = riz au gras (français) = ? (soninké)

    tigadègè (bambara) = mafé (wollof) = riz sauce arachide (français) = ? (soninké)

    naji (bambara) = "riz sauce" (français) = ? (soninké)

    basi (bambara) = couscous (français) = ? (soninké)

    to (bambara) = ? (soninké)

    loco (bambara) = banane plantain (français) = ? (soninké)

    dibi sôgô (bambara) = "viande grillée" (français) = ? (soninké)

    yassa (bambara) = ? (soninké)

    kini (bambara) = riz cuit (français) = ? (soninké)

    malo (bambara) = riz non cuit (français) = ? (soninké)

    nono (bambara) = lait (français) = ? (soninké)


    C'est pour une première liste, mais si vous avez des suggestions, je suis preneur!

    Merci d'avance
    Dernière modification par Cheikhna Mouhamed WAGUE 02/10/2009 à 23h36
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  2. 08/05/2008, 20h06 #2
    miss_ebene
    miss_ebene est déconnecté
    Member Avatar de miss_ebene
    Date d'inscription
    janvier 2008
    Messages
    40

    Par défaut

    tieb diene (en wolof)= malo ndo niéré (riz avec du poisson)= (en soninké)
    loco on dit loco aussi en soninké
    lait on dit ratchie
    maffé on dit bouta ou maffé au senegal en tout cas aprés au mali je ne sais pas parce que defois les maliens et les senegalais n'ont pas les meme traductions
    yassa on dit yassa
    le couscous avec de la sauce on dit fouto
    le to ben je dit to aussi donc...je sais pas trop!!!


    voila c'est ce que je connais bisou
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  3. 08/05/2008, 20h15 #3
    soukey
    soukey est déconnecté
    Senior Member Avatar de soukey
    Date d'inscription
    février 2008
    Messages
    797

    Par défaut

    Citation Posté par miss_ebene Voir le message
    tieb diene (en wolof)= malo ndo niéré (riz avec du poisson)= (en soninké)
    loco on dit loco aussi en soninké
    lait on dit ratchie
    maffé on dit bouta ou maffé au senegal en tout cas aprés au mali je ne sais pas parce que defois les maliens et les senegalais n'ont pas les meme traductions
    yassa on dit yassa
    le couscous avec de la sauce on dit fouto
    le to ben je dit to aussi donc...je sais pas trop!!!


    voila c'est ce que je connais bisou
    Le to = souré (soninké)
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Il ne faut pas mettre du vinaigre dans ces ecrits,il faut y mettre du sel
    montesqieu
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  4. 08/05/2008, 20h36 #4
    miss_ebene
    miss_ebene est déconnecté
    Member Avatar de miss_ebene
    Date d'inscription
    janvier 2008
    Messages
    40

    Par défaut

    Citation Posté par soukey Voir le message
    Le to = souré (soninké)
    ah ok autant pour moi merci
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  5. 08/05/2008, 20h58 #5
    Mama Kany
    Mama Kany est déconnecté
    Senior Member Avatar de Mama Kany
    Date d'inscription
    juillet 2007
    Âge
    45
    Messages
    181

    Par défaut

    Citation Posté par Antoine Voir le message
    Salam,

    J'essaye de me faire un petit lexique pour progresser en soninké et comme j'aime bien manger, les noms des plats ça fait partie de mes priorités!

    Si vous voulez bien m'aider :

    zamé (bambara) = tiéboudien (wollof) = riz au gras (français) = ? (soninké)

    tigadègè (bambara) = mafé (wollof) = riz sauce arachide (français) = ? (soninké)

    naji (bambara) = "riz sauce" (français) = ? (soninké)

    basi (bambara) = couscous (français) = ? (soninké)

    to (bambara) = ? (soninké)

    loco (bambara) = banane plantain (français) = ? (soninké)

    dibi sôgô (bambara) = "viande grillée" (français) = ? (soninké)

    yassa (bambara) = ? (soninké)

    kini (bambara) = riz cuit (français) = ? (soninké)

    malo (bambara) = riz non cuit (français) = ? (soninké)

    nono (bambara) = lait (français) = ? (soninké)


    C'est pour une première liste, mais si vous avez des suggestions, je suis preneur!

    Merci d'avance
    tiéb = maro ndo niéré ou maro ndo tchié
    mafé = bouta
    naji = maxafodji
    dibi sogo = tchié biyinté
    nono = xati
    riz cuit à la vapeur = maro ségenté
    riz cuit = maro koungna
    yassa = bassalé maxafo
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    L'amour est comme un flocon de neige en flammes, dès que ça chauffe, tout fond en larmes...
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  6. 08/05/2008, 21h05 #6
    Cheikhna Mouhamed WAGUE
    Cheikhna Mouhamed WAGUE est déconnecté
    Bayou! Avatar de Cheikhna Mouhamed WAGUE
    Date d'inscription
    juin 2006
    Messages
    8 231

    Par défaut

    Voici les réponses à tes questions d'ordre culinaire.


    zamé (bambara) = tiéboudien (wollof) = riz au gras (français) = ? (soninké) : maaro a do ňexe

    tigadègè (bambara) = mafé (wollof) = riz sauce arachide (français) = ? (soninké) : tiga maxafo (maxaho)

    naji (bambara) = "riz sauce" (français) = ? (soninké) : je n'ai pas compris

    basi (bambara) = couscous (français) = ? (soninké) : baasi en soninké

    to (bambara) = ? (soninké) : je n'ai pas compris, donne l'équivalent en fançais.

    loco (bambara) = banane plantain (français) = ? (soninké). Ce n'est pas un plat soninké. c'est d'origine ivoirienne.

    dibi sôgô (bambara) = "viande grillée" (français) = ? (soninké) : Tiyi biyinte

    yassa (bambara) = ? (soninké) à l'origine ce n'est pas un plat soninké. Mais on l'appelle : basali maxafo (maxaho)

    kini (bambara) = riz cuit (français) = ? (soninké) : maaro soronte

    malo (bambara) = riz non cuit (français) = ? (soninké). : maaro barabarante

    nono (bambara) = lait (français) = ? (soninké) : Xati
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    "Seul le silence est grand, tout le reste est faiblesse".(Alfred de Vigny). "Je rends un hommage bien mérité à l'amitié quand elle est sincère et à la parenté quand elle est bien entretenue". http://smk.eklablog.com/
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  7. 09/05/2008, 02h10 #7
    bcamara
    bcamara est déconnecté
    Senior Member Avatar de bcamara
    Date d'inscription
    septembre 2007
    Âge
    42
    Messages
    126

    Par défaut

    petite rectification mon fils

    Citation Posté par Cheikhna Mouhamed WAGUE Voir le message
    Voici les réponses à tes questions d'ordre culinaire.


    zamé (bambara) = tiéboudien (wollof) = riz au gras (français) = ? (soninké) : maaro a do ňexe (Tiamé)

    tigadègè (bambara) = mafé (wollof) = riz sauce arachide (français) = ? (soninké) : tiga maxafo (maxaho) dautres disent (Bouta)

    naji (bambara) = "riz sauce" (français) = ? (soninké) : je n'ai pas compris, nous on dit (Naaji) aussi

    basi (bambara) = couscous (français) = ? (soninké) : baasi en soninké (Fouto)

    to (bambara) = ? (soninké) : je n'ai pas compris, donne l'équivalent en fançais. Au Mali on ecrit comme ça meme dans les classes de français, en soninké c'est (Souré)

    loco (bambara) = banane plantain (français) = ? (soninké). Ce n'est pas un plat soninké. c'est d'origine ivoirienne. en soninké on dit (Loco) aussi

    dibi sôgô (bambara) = "viande grillée" (français) = ? (soninké) : Tiyi biyinte nous on dit (Dibi Thiyé)

    yassa (bambara) = ? (soninké) à l'origine ce n'est pas un plat soninké. Mais on l'appelle : basali maxafo (maxaho) nous on dit (Yassa) aussi

    kini (bambara) = riz cuit (français) = ? (soninké) : maaro soronte
    nous on dit (Kini) aussi avec un accent different bien sur ou (maro)

    malo (bambara) = riz non cuit (français) = ? (soninké). : maaro barabarante
    , non cuit on a dit lol, dont ça ne peut pas etre barabarante

    malo (bambara) = riz non cuit (français) = ? (soninké)= (Maro)

    Kini woussoulé ou Malo woussoulé (Bambara) = maro ou kini (Barabarante ou Woussouté) ou (Séguété).

    nono (bambara) = lait (français) = ? (soninké) : Xati
    Dernière modification par bcamara 09/05/2008 à 02h18
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    BLEDAR et fier de l'etre mais je ne suis pas ce que tu crois. (Bledard = Fierté, Sagesse et respect et non bouffon comme croirais certain et certaine)

    O MALIBA MÉN N'TA (AN GA MALIBA GNÔGON TÈ)
    UN PEUPLE UN BUT UNE FOI
    http://www.myspace.com/bandiougoucamara
    http://www.facebook.com/Methiou
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  8. 09/05/2008, 10h20 #8
    ja-net
    ja-net est déconnecté
    Administrator Avatar de ja-net
    Date d'inscription
    juillet 2006
    Âge
    40
    Messages
    1 313

    Par défaut

    Cheikhna le to = "Souxée" (avec le diakhatangné) .

    maxo do niexé (riz poisson) je connais des soninké qui disent aussi Samé

    riz cuit = niakata

    Au passage , antoine, tous les plats que tu as cités ne sont pas maliens, donc j'aurais mis plats africains en titre...
    Dernière modification par ja-net 09/05/2008 à 10h25
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Pas folle la guêpe!!!
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  9. 09/05/2008, 10h41 #9
    Cheikhna Mouhamed WAGUE
    Cheikhna Mouhamed WAGUE est déconnecté
    Bayou! Avatar de Cheikhna Mouhamed WAGUE
    Date d'inscription
    juin 2006
    Messages
    8 231

    Par défaut

    Citation Posté par bcamara Voir le message
    petite rectification mon fils
    Ok, mon père ou ma mère, mais chez nous nous l'appellons : maaro a do ňexe (en plus, c'est mon plat préféré). L'appelation Tiamé n'est pas connu dans le Fouta. Comme quoi les parlers du monde soninké ne sont pas pareils. Merci de me l'avoir appris. C'est toujours bon à savoir des nouvelles choses.


    Citation Posté par ja-net Voir le message
    Cheikhna le to = "Souxée" (avec le diakhatangné) .

    maxo do niexé (riz poisson) je connais des soninké qui disent aussi Samé

    riz cuit = niakata

    Au passage , antoine, tous les plats que tu as cités ne sont pas maliens, donc j'aurais mis plats africains en titre...
    Merci, ma soeur! Je n'avais pas compris le terme to (qui n'est pas soninké), d'où mon mutisme. merci de me l'apprendre qu'il s'agissait du suure avec du jaxatan maxafo (maxaho).

    Par contre, je ne suis pas sûr que ňankata soit d'origine soninkée, car les peulhs l'appellent pareillement. C'est à vérifier.

    En résumé, je vous remercie beaucoup de vos précisions. Je suis votre esclave, car Ali, le quatrième khalif de l'Islam, dit : "Je suis l'esclave de celui qui m'appris ne serait-ce qu'un seul mot."
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    "Seul le silence est grand, tout le reste est faiblesse".(Alfred de Vigny). "Je rends un hommage bien mérité à l'amitié quand elle est sincère et à la parenté quand elle est bien entretenue". http://smk.eklablog.com/
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  10. 10/05/2008, 02h23 #10
    kabu tirera
    kabu tirera est déconnecté
    Senior Member Avatar de kabu tirera
    Date d'inscription
    mai 2007
    Messages
    192

    Lightbulb

    Citation Posté par Antoine Voir le message
    Salam,

    J'essaye de me faire un petit lexique pour progresser en soninké et comme j'aime bien manger, les noms des plats ça fait partie de mes priorités!

    Si vous voulez bien m'aider :

    zamé (bambara) = tiéboudien (wollof) = riz au gras (français) = ? (soninké)

    tigadègè (bambara) = mafé (wollof) = riz sauce arachide (français) = ? (soninké)

    naji (bambara) = "riz sauce" (français) = ? (soninké)

    basi (bambara) = couscous (français) = ? (soninké)

    to (bambara) = ? (soninké)

    loco (bambara) = banane plantain (français) = ? (soninké)

    dibi sôgô (bambara) = "viande grillée" (français) = ? (soninké)

    yassa (bambara) = ? (soninké)

    kini (bambara) = riz cuit (français) = ? (soninké)

    malo (bambara) = riz non cuit (français) = ? (soninké)

    nono (bambara) = lait (français) = ? (soninké)


    C'est pour une première liste, mais si vous avez des suggestions, je suis preneur!

    Merci d'avance
    in sinmayen maxa maaman xoorondi renmun ma gabo yere baawo i ma yaxarin xasan yigandu mukku .
    XO jukka
    soola
    laru
    fillaane
    futti
    netaane
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Réponse avec citation Réponse avec citation

Page 1 sur 2 12 Suivant DernièreDernière
« Discussion précédente | Discussion suivante »

Discussions similaires

  1. Les noms de Famille d'Origine Soninké
    By Fodyé Cissé in forum De l'Origine des Soninké
    Réponses: 116
    Dernier message: 09/05/2012, 00h04
  2. Origine des Noms de Villages Soninké
    By Fodyé Cissé in forum De l'Origine des Soninké
    Réponses: 25
    Dernier message: 27/04/2011, 17h12
  3. toubaré, khoumba, henda ....:les noms génériques en milieu soninké!
    By maryama in forum Traditions
    Réponses: 33
    Dernier message: 02/01/2008, 10h55
  4. Les noms des lacs, des rivières, des marigots et des fleuves du pays soninké
    By Cheikhna Mouhamed WAGUE in forum Le Pays Soninké
    Réponses: 3
    Dernier message: 31/05/2007, 12h41
  5. Le soninké, la langue des immigrés africains subsahariens en France?
    By Ivoirboy in forum De l'Origine des Soninké
    Réponses: 10
    Dernier message: 19/01/2007, 14h28

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas soumettre de nouveaux sujets
  • Vous ne pouvez pas soumettre ded réponses
  • Vous ne pouvez pas soumettre de pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • BB code is oui
  • Les smileys sont activés : oui
  • La balise [IMG] est activée : oui
  • [VIDEO] le code est oui
  • Le code HTML peut être employé : non
  • Trackbacks are oui
  • Pingbacks are oui
  • Refbacks are oui

Forum Rules

A propos de nous
Soninkara.com est un site qui est fait entièrement par des bénévoles. Nous faisons appel à toutes les bonnes volontés soucieuses de l'interêt de promouvoir la culture Soninké de nous aider à alimenter ce site. Ce site entend constituer, sur Internet, une grande banque de données contenant autant d'informations que possible sur tout ce qui concerne l'histoire, la langue, la société, la culture et les traditions Soninké, et on peut dire qu'il (le site) est sur la bonne voie. Mais, c'est si chacun apporte sa pierre à l'édifice que nous arriverons à cet objectif le plus rapidement possible. Aussi, nous sollicitons toute personne detenant des documents ou images ayant trait à la culture Soninké et desirant les voir publiés sur ce site de nous contacter soit par leformulaire de contact : ou soit directement par email sur webmaster@soninkara.com . Il en va de même pour toute personne pouvant nous orienter vers des gens susceptibles de nous aider à enrichir ce site.
Rejoignez nous
SONINKARA
Déclaration à la CNIL n°: 818358
  • Nous contacter |
  • Soninkara |
  • Archives |
  • Haut de page
Fuseau horaire GMT +1. Il est actuellement 00h49.
Soninkara.com © Tous Droits Réservés!


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71