• Portail Soninkara.com
  • Forums Soninkara.com
  • Radio Soninkara.com
  • Centre Multimédia
  • Blogs
  • Galeries
  • Nous Contacter
  • Plan du site
soninkara

Rejoignez nous sur 1400684181 facebook square1400684195 twitter square1400684205 google square1400684219 youtube square color

  • Connexion
Close
Login to Your Account
S'inscrire
  • Accueil
  • Forum
  • Langue Soninké
  • Soninkan nxanne
  • Traduisons quelques mots rares ensembles

Page 6 sur 12 PremièrePremière Précédent ... 45678 ... Suivant DernièreDernière
Affichage des résultats 51 à 60 sur 111

Discussion: Traduisons quelques mots rares ensembles

  • LinkBack
    • LinkBack URL LinkBack URL
    • À propos de LinkBacks À propos de LinkBacks
    •  
    • Favoris & Partage
    • Digg ce sujet!
    • Ajouter la discussion vers del.icio.us
    • Signet dans Technorati
    • Tweeter ce sujet
  • Outils de la discussion
    • Afficher une version imprimable
    • Envoyer un lien vers cette page par email…
    • S'abonner à cette discussion…
  • Display
    • Choisir le mode hybride
    • Choisir le mode arborescent
  1. 06/12/2006, 16h14 #51
    Cheikhna Mouhamed WAGUE
    Cheikhna Mouhamed WAGUE est déconnecté
    Bayou! Avatar de Cheikhna Mouhamed WAGUE
    Date d'inscription
    juin 2006
    Messages
    8 231

    Par défaut Re: Traduisons quelques mots rares ensembles

    arc-en-ciel: namma saane
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    "Seul le silence est grand, tout le reste est faiblesse".(Alfred de Vigny). "Je rends un hommage bien mérité à l'amitié quand elle est sincère et à la parenté quand elle est bien entretenue". http://smk.eklablog.com/
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  2. 06/12/2006, 16h22 #52
    abdoul gandega
    abdoul gandega est déconnecté
    Junior Member Avatar de abdoul gandega
    Date d'inscription
    juillet 2006
    Messages
    299
    Envoyer un message via AIM à abdoul gandega Envoyer un message via Yahoo à abdoul gandega

    Par défaut Re : Traduisons quelques mots rares ensembles

    Salam wague

    Namma saane?

    le mot est d'origine de quelle region ou il appartient au parler de diafounou?
    Explique moi. je te pose la question juste pour que nous apprenions ensemble.
    C'est comme Ji guiinee vient de kaedi.

    wa salam
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Il suffit que deux personnes se haissent pour que la haine gagne toute l'humainté toute entière.
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  3. 06/12/2006, 19h59 #53
    Cheikhna Mouhamed WAGUE
    Cheikhna Mouhamed WAGUE est déconnecté
    Bayou! Avatar de Cheikhna Mouhamed WAGUE
    Date d'inscription
    juin 2006
    Messages
    8 231

    Par défaut Re: Re : Traduisons quelques mots rares ensembles

    Citation Posté par abdoul gandega
    Salam wague

    Namma saane?

    le mot est d'origine de quelle region ou il appartient au parler de diafounou?
    Explique moi. je te pose la question juste pour que nous apprenions ensemble.
    C'est comme Ji guiinee vient de kaedi.

    wa salam
    Chez nous. On dit Namma saane pour arc-en-ciel
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    "Seul le silence est grand, tout le reste est faiblesse".(Alfred de Vigny). "Je rends un hommage bien mérité à l'amitié quand elle est sincère et à la parenté quand elle est bien entretenue". http://smk.eklablog.com/
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  4. 06/12/2006, 20h50 #54
    Mamoye
    Mamoye est déconnecté
    Junior Member
    Date d'inscription
    septembre 2006
    Âge
    48
    Messages
    239

    Par défaut Re: Re: Traduisons quelques mots rares ensembles

    Citation Posté par Cheikhna Mouhamed WAGUE
    Beau-frère: kobi yugo
    belle-soeur: kobi yaxare
    kalu yugo gendre beau-père
    kalu yaxare bru/ belle-mère
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  5. 06/12/2006, 20h59 #55
    Diaryatou Demba
    Diaryatou Demba est déconnecté
    Senior Member Avatar de Diaryatou Demba
    Date d'inscription
    septembre 2006
    Localisation
    val d'oise
    Messages
    573

    Par défaut Re: Traduisons quelques mots rares ensembles

    salam
    J'ai toujours pensé que "namma saane"voulait dire étoile filante
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    DJAMBERE KHOUMBA
    dampi khuro na dossi y meeni
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  6. 06/12/2006, 21h06 #56
    Diana Soumaré
    Diana Soumaré est déconnecté
    Senior Member Avatar de Diana Soumaré
    Date d'inscription
    juin 2006
    Âge
    40
    Messages
    438

    Par défaut Re : Traduisons quelques mots rares ensembles

    "namma saane" = étoile fillante
    "saane"= étoile
    " diaridondogané" = arc en ciel

    dsl pour l'ortographe des mots en soninké
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    « Saches que celui qui t’a conseillé t’a aimé et celui qui t’a flatté t'a trompé »
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  7. 06/12/2006, 21h18 #57
    coum coum
    coum coum est déconnecté
    Senior Member Avatar de coum coum
    Date d'inscription
    juillet 2006
    Messages
    1 162

    Par défaut Re: Traduisons quelques mots rares ensembles

    salam
    bobine de fils noir : baxa biné
    oignons : bassalé
    poche : djiba
    femme enceinte : noxouté
    bol : tissalé

    Citation Posté par diana Soumaré
    "namma saane" = étoile fillante
    "saane"= étoile
    " diaridondogané" = arc en ciel

    dsl pour l'ortographe des mots en soninké
    moi aussi je dit la meme chose diana
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    apres le boucan c est le vacarme
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  8. 07/12/2006, 07h39 #58
    Abdoulaye DIAGANA
    Abdoulaye DIAGANA est déconnecté
    Senior Member Avatar de Abdoulaye DIAGANA
    Date d'inscription
    septembre 2006
    Messages
    1 510
    Envoyer un message via Skype™ à Abdoulaye DIAGANA

    Par défaut Re: Traduisons quelques mots rares ensembles

    blagueur ou farceur: toolinte
    humouriste: xessema
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    "Les paroles s'en vont, les écrits restent"! / verba volant, scripta manent!

    http://www.soninkara.com/petitions.html
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  9. 07/12/2006, 09h33 #59
    TRAORE
    TRAORE est déconnecté
    Member
    Date d'inscription
    juin 2006
    Âge
    39
    Messages
    34
    Envoyer un message via Yahoo à TRAORE

    Par défaut Re: Traduisons quelques mots rares ensembles

    ognion=diaaba
    puits=guedé
    medicament=ité
    bouteille=bido
    papiers=kayiti
    fer=méré


    désolé pour les fautes

    salam
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  10. 07/12/2006, 11h08 #60
    zakariyya
    zakariyya est déconnecté
    Member
    Date d'inscription
    octobre 2006
    Messages
    57

    Par défaut Re: Re: Traduisons quelques mots rares ensembles

    Citation Posté par Cheikhna Mouhamed WAGUE
    arc-en-ciel: namma saane
    Bonjour, Cheikhna comme l'avait dit Abdoul c'est comme ça que le guidimakha l'appelle, quant à:
    Namman saané c'est l'etoile polaire ( en tout cas l'etoile apparante que l'ont voit à l'Est apartir de 5heures à 7heures du matin).d'ailleurs avant l'apparition de la bousole, pour batir une mosquée, il fallait attendre le Fadjr pour ajuster la direction de la priere à cette etoile là. Sur quelle reference, je ne sais pas.

    cordialement
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Réponse avec citation Réponse avec citation

Page 6 sur 12 PremièrePremière Précédent ... 45678 ... Suivant DernièreDernière

Discussions similaires

  1. Jeux De Mots Soninkes
    By MARIRENME in forum Divertissement
    Réponses: 33
    Dernier message: 05/11/2007, 10h04
  2. Nom pour la nouvelle structure (fusion ex RARES+ ex AGSS)
    By Guesse in forum Associations
    Réponses: 34
    Dernier message: 16/09/2007, 02h05
  3. le jeu des mots
    By Moussa diaba in forum Humour, Blagues
    Réponses: 4
    Dernier message: 10/06/2007, 18h47
  4. Rencontre Des Forumistes Homme (rares)
    By issouf in forum R.A.R.E.S.
    Réponses: 6
    Dernier message: 18/05/2007, 15h38
  5. les significations de ces mots en soninke
    By abdoul gandega in forum Soninkan nxanne
    Réponses: 6
    Dernier message: 08/10/2006, 11h23

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas soumettre de nouveaux sujets
  • Vous ne pouvez pas soumettre ded réponses
  • Vous ne pouvez pas soumettre de pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • BB code is oui
  • Les smileys sont activés : oui
  • La balise [IMG] est activée : oui
  • [VIDEO] le code est oui
  • Le code HTML peut être employé : non
  • Trackbacks are oui
  • Pingbacks are oui
  • Refbacks are oui

Forum Rules

A propos de nous
Soninkara.com est un site qui est fait entièrement par des bénévoles. Nous faisons appel à toutes les bonnes volontés soucieuses de l'interêt de promouvoir la culture Soninké de nous aider à alimenter ce site. Ce site entend constituer, sur Internet, une grande banque de données contenant autant d'informations que possible sur tout ce qui concerne l'histoire, la langue, la société, la culture et les traditions Soninké, et on peut dire qu'il (le site) est sur la bonne voie. Mais, c'est si chacun apporte sa pierre à l'édifice que nous arriverons à cet objectif le plus rapidement possible. Aussi, nous sollicitons toute personne detenant des documents ou images ayant trait à la culture Soninké et desirant les voir publiés sur ce site de nous contacter soit par leformulaire de contact : ou soit directement par email sur webmaster@soninkara.com . Il en va de même pour toute personne pouvant nous orienter vers des gens susceptibles de nous aider à enrichir ce site.
Rejoignez nous
SONINKARA
Déclaration à la CNIL n°: 818358
  • Nous contacter |
  • Soninkara |
  • Archives |
  • Haut de page
Fuseau horaire GMT +1. Il est actuellement 22h06.
Soninkara.com © Tous Droits Réservés!


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71