• Portail Soninkara.com
  • Forums Soninkara.com
  • Radio Soninkara.com
  • Centre Multimédia
  • Blogs
  • Galeries
  • Nous Contacter
  • Plan du site
soninkara

Rejoignez nous sur 1400684181 facebook square1400684195 twitter square1400684205 google square1400684219 youtube square color

  • Connexion
Close
Login to Your Account
S'inscrire
  • Accueil
  • Forum
  • Langue Soninké
  • Soninkan nxanne
  • Traduisons quelques mots rares ensembles

  1. Si ceci est votre première visite, n'oubliez pas de consulter la FAQ. Vous pourriez avoir à vous inscrire avant de pouvoir poster: L'inscription se fait uniquement à partir du site principal. Pour commencer à voir les messages, sélectionnez le forum que vous voulez visiter depuis la liste ci-dessous.
Page 1 sur 12 12311 ... Suivant DernièreDernière
Affichage des résultats 1 à 10 sur 111

Discussion: Traduisons quelques mots rares ensembles

  • LinkBack
    • LinkBack URL LinkBack URL
    • À propos de LinkBacks À propos de LinkBacks
    •  
    • Favoris & Partage
    • Digg ce sujet!
    • Ajouter la discussion vers del.icio.us
    • Signet dans Technorati
    • Tweeter ce sujet
  • Outils de la discussion
    • Afficher une version imprimable
    • Envoyer un lien vers cette page par email…
    • S'abonner à cette discussion…
  • Display
    • Choisir le mode hybride
    • Choisir le mode arborescent
  1. 05/12/2006, 11h53 #1
    Cheikhna Mouhamed WAGUE
    Cheikhna Mouhamed WAGUE est déconnecté
    Bayou! Avatar de Cheikhna Mouhamed WAGUE
    Date d'inscription
    juin 2006
    Messages
    8 231

    Par défaut Traduisons quelques mots rares ensembles

    Bonjour!

    Je propose que nous donnions le sens en soninké de quelques mots rares. Je commence par ce qui suit:

    français soninké
    Robinet: Gurda busaana
    Toilette: jagaranka
    Avion: huura kampinte
    Velo ou moto: mexe-n-si
    Vaisselle: Xollu
    Voyage: terende
    Sécheresse: Kawaye, Kankonto ou Kankooro
    Femme enceinte: seredumpullo
    Stylo: Xalibe
    Adolescente: yaxanne
    fille pubère, vierge: Xuso
    Natte: Texe
    Digue: Tambangne
    Policier, gendarme etc: Alkaati
    Autorité: Hanka
    Rebelle: Barante
    Pondre: Yeluye
    Les oeufs de poules: seli-n-yellu
    Rebellion: Wondi maama kariye
    Clairière : Xeranxulle

    Voici quelques mots qui me viennent à l'esprit et qui peuvent varier selon les regions soninkées. Apprenons enseomble comme le dirait Abdoule Gandéga!
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    "Seul le silence est grand, tout le reste est faiblesse".(Alfred de Vigny). "Je rends un hommage bien mérité à l'amitié quand elle est sincère et à la parenté quand elle est bien entretenue". http://smk.eklablog.com/
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  2. 05/12/2006, 12h08 #2
    Sokona
    Sokona est déconnecté
    Junior Member
    Date d'inscription
    août 2006
    Localisation
    V-S-G
    Messages
    568

    Par défaut Re: Traduisons quelques mots rares ensembles

    chez nous une femme enceinte on dit "nourounté"
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  3. 05/12/2006, 12h13 #3
    Cheikhna Mouhamed WAGUE
    Cheikhna Mouhamed WAGUE est déconnecté
    Bayou! Avatar de Cheikhna Mouhamed WAGUE
    Date d'inscription
    juin 2006
    Messages
    8 231

    Par défaut Re: Re: Traduisons quelques mots rares ensembles

    Citation Posté par Sokona DOUKARA
    chez nous une femme enceinte on dit "nourounté"
    Chez nous on dit familiérement de la femme enceinte nuxunte. Mais dans le bon soninké, on dit d'elle seredumpullo.
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    "Seul le silence est grand, tout le reste est faiblesse".(Alfred de Vigny). "Je rends un hommage bien mérité à l'amitié quand elle est sincère et à la parenté quand elle est bien entretenue". http://smk.eklablog.com/
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  4. 05/12/2006, 12h22 #4
    Kheuch Tidiane
    Kheuch Tidiane est déconnecté
    Senior Member Avatar de Kheuch Tidiane
    Date d'inscription
    juillet 2006
    Localisation
    QUELQUES PARTS
    Messages
    652
    Envoyer un message via Skype™ à Kheuch Tidiane

    Par défaut Re: Traduisons quelques mots rares ensembles

    franchement oustaz vous parlez bien le soninké...
    bravo!!!
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Il y a deux sortes de gens qui n'auront jamais assez; ceux qui envient les riches et ceux qui sont avides de savoir.
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  5. 05/12/2006, 12h31 #5
    abdoul gandega
    abdoul gandega est déconnecté
    Junior Member Avatar de abdoul gandega
    Date d'inscription
    juillet 2006
    Messages
    299
    Envoyer un message via AIM à abdoul gandega Envoyer un message via Yahoo à abdoul gandega

    Par défaut Re: Traduisons quelques mots rares ensembles

    français soninké
    Robinet: Gurda busaana
    Toilette: jagaranka
    Avion: huura kampinte
    Velo ou moto: mexe-n-si
    Vaisselle: Xollu
    Voyage: terende
    Sécheresse: Kawaye, Kankonto ou Kankooro
    Femme enceinte: seredumpullo
    Stylo: Xalibe
    Adolescente: yaxanne
    fille pubère, vierge: Xuso
    Natte: Texe
    Digue: Tambangne
    Policier, gendarme etc: Alkaati
    Autorité: Hanka
    Rebelle: Barante
    Pondre: Yeluye
    Les oeufs de poules: seli-n-yellu
    Rebellion: Wondi maama kariye
    Clairière : Xeranxulle

    Salam
    on peut dire aussi:
    Pondre: xabanouye
    oeuf: xabaane
    Natte: lesso
    Riviere:xollee
    Calebasse:xolle
    Marigot:guufa
    lac: xaaree
    WA SALAM
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Il suffit que deux personnes se haissent pour que la haine gagne toute l'humainté toute entière.
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  6. 05/12/2006, 12h35 #6
    Cheikhna Mouhamed WAGUE
    Cheikhna Mouhamed WAGUE est déconnecté
    Bayou! Avatar de Cheikhna Mouhamed WAGUE
    Date d'inscription
    juin 2006
    Messages
    8 231

    Par défaut Re: Traduisons quelques mots rares ensembles

    Abdoul quelques commentaires à la fin de ton texte. Tu peux faire la comparaison!

    Salam
    on peut dire aussi:
    Pondre: xabanuye
    oeuf: xabaane
    Natte: leeso ( c'est d'origine peule)
    Riviere: xoole
    Calebasse: xolle
    Marigot: guufa
    lac ou mare: xaare
    WA SALAM
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    "Seul le silence est grand, tout le reste est faiblesse".(Alfred de Vigny). "Je rends un hommage bien mérité à l'amitié quand elle est sincère et à la parenté quand elle est bien entretenue". http://smk.eklablog.com/
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  7. 05/12/2006, 12h38 #7
    Kheuch Tidiane
    Kheuch Tidiane est déconnecté
    Senior Member Avatar de Kheuch Tidiane
    Date d'inscription
    juillet 2006
    Localisation
    QUELQUES PARTS
    Messages
    652
    Envoyer un message via Skype™ à Kheuch Tidiane

    Par défaut Re: Traduisons quelques mots rares ensembles

    au gadiaga on appelle la natte un dago!!!
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Il y a deux sortes de gens qui n'auront jamais assez; ceux qui envient les riches et ceux qui sont avides de savoir.
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  8. 05/12/2006, 12h39 #8
    Cheikhna Mouhamed WAGUE
    Cheikhna Mouhamed WAGUE est déconnecté
    Bayou! Avatar de Cheikhna Mouhamed WAGUE
    Date d'inscription
    juin 2006
    Messages
    8 231

    Par défaut Re: Re: Traduisons quelques mots rares ensembles

    Citation Posté par tidiane dramé
    au gadiaga on appelle la natte un dago!!!
    Oui ça se dit aussi!
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    "Seul le silence est grand, tout le reste est faiblesse".(Alfred de Vigny). "Je rends un hommage bien mérité à l'amitié quand elle est sincère et à la parenté quand elle est bien entretenue". http://smk.eklablog.com/
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  9. 05/12/2006, 12h42 #9
    Jade
    Guest

    Par défaut Re: Traduisons quelques mots rares ensembles

    Toilette : Diélaka ou Dioxé.
    Femme enceinte : Yaxallé Nuxunté ou Wallidiaxata Yaxallé.
    Stylo : Saxandixo.
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  10. 05/12/2006, 12h45 #10
    Kheuch Tidiane
    Kheuch Tidiane est déconnecté
    Senior Member Avatar de Kheuch Tidiane
    Date d'inscription
    juillet 2006
    Localisation
    QUELQUES PARTS
    Messages
    652
    Envoyer un message via Skype™ à Kheuch Tidiane

    Par défaut Re: Traduisons quelques mots rares ensembles

    jade c'est yaxaré au lieu de yaxallé !!!
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Il y a deux sortes de gens qui n'auront jamais assez; ceux qui envient les riches et ceux qui sont avides de savoir.
    Réponse avec citation Réponse avec citation

Page 1 sur 12 12311 ... Suivant DernièreDernière

Discussions similaires

  1. Jeux De Mots Soninkes
    By MARIRENME in forum Divertissement
    Réponses: 33
    Dernier message: 05/11/2007, 10h04
  2. Nom pour la nouvelle structure (fusion ex RARES+ ex AGSS)
    By Guesse in forum Associations
    Réponses: 34
    Dernier message: 16/09/2007, 02h05
  3. le jeu des mots
    By Moussa diaba in forum Humour, Blagues
    Réponses: 4
    Dernier message: 10/06/2007, 18h47
  4. Rencontre Des Forumistes Homme (rares)
    By issouf in forum R.A.R.E.S.
    Réponses: 6
    Dernier message: 18/05/2007, 15h38
  5. les significations de ces mots en soninke
    By abdoul gandega in forum Soninkan nxanne
    Réponses: 6
    Dernier message: 08/10/2006, 11h23

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas soumettre de nouveaux sujets
  • Vous ne pouvez pas soumettre ded réponses
  • Vous ne pouvez pas soumettre de pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • BB code is oui
  • Les smileys sont activés : oui
  • La balise [IMG] est activée : oui
  • [VIDEO] le code est oui
  • Le code HTML peut être employé : non
  • Trackbacks are oui
  • Pingbacks are oui
  • Refbacks are oui

Forum Rules

A propos de nous
Soninkara.com est un site qui est fait entièrement par des bénévoles. Nous faisons appel à toutes les bonnes volontés soucieuses de l'interêt de promouvoir la culture Soninké de nous aider à alimenter ce site. Ce site entend constituer, sur Internet, une grande banque de données contenant autant d'informations que possible sur tout ce qui concerne l'histoire, la langue, la société, la culture et les traditions Soninké, et on peut dire qu'il (le site) est sur la bonne voie. Mais, c'est si chacun apporte sa pierre à l'édifice que nous arriverons à cet objectif le plus rapidement possible. Aussi, nous sollicitons toute personne detenant des documents ou images ayant trait à la culture Soninké et desirant les voir publiés sur ce site de nous contacter soit par leformulaire de contact : ou soit directement par email sur webmaster@soninkara.com . Il en va de même pour toute personne pouvant nous orienter vers des gens susceptibles de nous aider à enrichir ce site.
Rejoignez nous
SONINKARA
Déclaration à la CNIL n°: 818358
  • Nous contacter |
  • Soninkara |
  • Archives |
  • Haut de page
Fuseau horaire GMT +1. Il est actuellement 11h30.
Soninkara.com © Tous Droits Réservés!


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71