• Portail Soninkara.com
  • Forums Soninkara.com
  • Radio Soninkara.com
  • Centre Multimédia
  • Blogs
  • Galeries
  • Nous Contacter
  • Plan du site
soninkara

Rejoignez nous sur 1400684181 facebook square1400684195 twitter square1400684205 google square1400684219 youtube square color

  • Connexion
Close
Login to Your Account
S'inscrire
  • Accueil
  • Forum
  • Langue Soninké
  • Soninkan nxanne
  • Traduisons quelques mots rares ensembles

Page 11 sur 12 PremièrePremière Précédent ... 9101112 Suivant DernièreDernière
Affichage des résultats 101 à 110 sur 111

Discussion: Traduisons quelques mots rares ensembles

  • LinkBack
    • LinkBack URL LinkBack URL
    • À propos de LinkBacks À propos de LinkBacks
    •  
    • Favoris & Partage
    • Digg ce sujet!
    • Ajouter la discussion vers del.icio.us
    • Signet dans Technorati
    • Tweeter ce sujet
  • Outils de la discussion
    • Afficher une version imprimable
    • Envoyer un lien vers cette page par email…
    • S'abonner à cette discussion…
  • Display
    • Choisir le mode hybride
    • Choisir le mode arborescent
  1. 02/05/2007, 17h38 #101
    Kheuch Tidiane
    Kheuch Tidiane est déconnecté
    Senior Member Avatar de Kheuch Tidiane
    Date d'inscription
    juillet 2006
    Localisation
    QUELQUES PARTS
    Messages
    652
    Envoyer un message via Skype™ à Kheuch Tidiane

    Par défaut

    salam a tous
    je des mots en soninke,mai je connais pas leurs difference
    aide-moi.
    (1) a soppi?c'est couper avec une hache,ou une machette ou bien on appelle ça la morsure du serpent.
    (2) a kutu?couper avec un couteau ou une lame.
    (3) a gudda?couper par tranche (arbre).
    (4) a xessu? c'est couper avec un ciseau ou avec une lame.(herbes ou cheveux)
    (5) a bentu?c'est couper les branches.
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Il y a deux sortes de gens qui n'auront jamais assez; ceux qui envient les riches et ceux qui sont avides de savoir.
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  2. 02/05/2007, 17h43 #102
    Jade
    Guest

    Par défaut

    Karamoko Tidiane an na nwari !

    Merci pour la signfication des mots qui évoquent tous la même chose mais, qui possèdent bien des nuances entre eux.

    Salam.
    Dernière modification par Jade 02/05/2007 à 17h47
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  3. 02/05/2007, 17h51 #103
    Kheuch Tidiane
    Kheuch Tidiane est déconnecté
    Senior Member Avatar de Kheuch Tidiane
    Date d'inscription
    juillet 2006
    Localisation
    QUELQUES PARTS
    Messages
    652
    Envoyer un message via Skype™ à Kheuch Tidiane

    Par défaut

    Citation Posté par Jade Voir le message
    Karamoko Tidiane an na nwari !

    Merci pour la signfication des mots qui évoquent tous la même chose mais, qui possèdent bien des nuances entre eux.

    Salam.
    pas de quoi ma soeur.
    l'homme est le remede de l'homme.
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Il y a deux sortes de gens qui n'auront jamais assez; ceux qui envient les riches et ceux qui sont avides de savoir.
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  4. 08/05/2007, 10h37 #104
    adji
    adji est déconnecté
    Senior Member Avatar de adji
    Date d'inscription
    janvier 2007
    Messages
    154
    Envoyer un message via Skype™ à adji

    Par défaut

    salam a tous
    merci beaucoup ,xaramoxo tidiani pour l'explication
    je quellque mot encore qui se resemble.

    (1) yaxadu
    (2) yesso
    (3) giya
    (4) ŋaru
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Soninke renme an xanne safa , tuwan-balaxu komo kacce na kuti bakka an xanne ŋa,
    Marenme an xanne safa an da ke danbi sire namaxa daga sanku.
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  5. 11/06/2007, 10h09 #105
    GUESDOR
    GUESDOR est déconnecté
    Member Avatar de GUESDOR
    Date d'inscription
    février 2007
    Localisation
    Paris
    Messages
    33
    Envoyer un message via Yahoo à GUESDOR

    Par défaut quelques mots en soninké !

    Je ne suis pas sûr de l'orthographe en soninké, mais on peut dire aussi comme ça dans la province de HAÏRE... et c'est juste pour encourager nos tites soeurs et fréres ....!!!

    Coussin : Diaganayé
    Natte: Dago
    Tapis : Lépuu
    Pirogue : Fuuré
    Pagaie: Suumbadé
    Cuisine : Diémbérengné, sooré kompé
    Cure dents : Kambé dioçadé
    Toilette: Dioxé

    Xa kirajoom !
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    La critique est aisée, et l'art est difficile...
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  6. 11/06/2007, 11h02 #106
    sylvain
    sylvain est déconnecté
    Senior Member
    Date d'inscription
    octobre 2006
    Messages
    740

    Par défaut

    Citation Posté par Kheuch Tidiane Voir le message
    salam a tous
    je des mots en soninke,mai je connais pas leurs difference
    aide-moi.
    (1) a soppi?c'est couper avec une hache,ou une machette ou bien on appelle ça la morsure du serpent.
    (2) a kutu?couper avec un couteau ou une lame.
    (3) a gudda?couper par tranche (arbre).
    (4) a xessu? c'est couper avec un ciseau ou avec une lame.(herbes ou cheveux)
    (5) a bentu?c'est couper les branches.
    Merci. Je vois que tu réfléchis beaucoup à ta propre langue. En tout cas c'est très instructif.
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  7. 11/06/2007, 12h18 #107
    super_yougo
    super_yougo est déconnecté
    Junior Member Avatar de super_yougo
    Date d'inscription
    mars 2007
    Messages
    4
    Envoyer un message via MSN à super_yougo

    Par défaut

    slt o vous etes trop fort bonne continuation qu' à meme.
    je voudrais vous demander la signification de deux mots français en soninké que je ne viens pas toujour à trouver la reponse:
    il s'agit de veuf ou veuve
    merci d'avance
    Citation Posté par Cheikhna Mouhamed WAGUE Voir le message
    Bonjour!

    Je propose que nous donnions le sens en soninké de quelques mots rares. Je commence par ce qui suit:

    français soninké
    Robinet: Gurda busaana
    Toilette: jagaranka
    Avion: huura kampinte
    Velo ou moto: mexe-n-si
    Vaisselle: Xollu
    Voyage: terende
    Sécheresse: Kawaye, Kankonto ou Kankooro
    Femme enceinte: seredumpullo
    Stylo: Xalibe
    Adolescente: yaxanne
    fille pubère, vierge: Xuso
    Natte: Texe
    Digue: Tambangne
    Policier, gendarme etc: Alkaati
    Autorité: Hanka
    Rebelle: Barante
    Pondre: Yeluye
    Les oeufs de poules: seli-n-yellu
    Rebellion: Wondi maama kariye
    Clairière : Xeranxulle

    Voici quelques mots qui me viennent à l'esprit et qui peuvent varier selon les regions soninkées. Apprenons enseomble comme le dirait Abdoule Gandéga!
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  8. 11/06/2007, 12h23 #108
    super_yougo
    super_yougo est déconnecté
    Junior Member Avatar de super_yougo
    Date d'inscription
    mars 2007
    Messages
    4
    Envoyer un message via MSN à super_yougo

    Par défaut

    tous les mots signifient la mm chose c'est à dire verser!!!!!!!!!!
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  9. 07/07/2007, 02h34 #109
    doum
    doum est déconnecté
    Member Avatar de doum
    Date d'inscription
    mai 2007
    Messages
    46

    Par défaut

    Citation Posté par super_yougo Voir le message
    slt o vous etes trop fort bonne continuation qu' à meme.
    je voudrais vous demander la signification de deux mots français en soninké que je ne viens pas toujour à trouver la reponse:
    il s'agit de veuf ou veuve
    merci d'avance
    tu as raison les expressions changent par fois selon les regions soninke car dans ma region seli-n yellu a une autre signifiation qui est la suivante:cheville en pluriel,seli-n yelle au singulier.
    yellu veut aussi dire en pluriel le sexe masculin,yelle en singulier.
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  10. 07/07/2007, 02h41 #110
    doum
    doum est déconnecté
    Member Avatar de doum
    Date d'inscription
    mai 2007
    Messages
    46

    Par défaut

    Citation Posté par Yaxaré Tana Voir le message
    A chaque fois, ca me fait tapes sur la tête, moi j'ai entendu pour oeuf de poule "sélin'xabaané" !!!!

    sélignélé c'est une autre partie du poulet ca
    je suis d,accord avec toi yaxare tana c,est en general les guidimaxanko qui disent ainssi.
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Réponse avec citation Réponse avec citation

Page 11 sur 12 PremièrePremière Précédent ... 9101112 Suivant DernièreDernière

Discussions similaires

  1. Jeux De Mots Soninkes
    By MARIRENME in forum Divertissement
    Réponses: 33
    Dernier message: 05/11/2007, 10h04
  2. Nom pour la nouvelle structure (fusion ex RARES+ ex AGSS)
    By Guesse in forum Associations
    Réponses: 34
    Dernier message: 16/09/2007, 02h05
  3. le jeu des mots
    By Moussa diaba in forum Humour, Blagues
    Réponses: 4
    Dernier message: 10/06/2007, 18h47
  4. Rencontre Des Forumistes Homme (rares)
    By issouf in forum R.A.R.E.S.
    Réponses: 6
    Dernier message: 18/05/2007, 15h38
  5. les significations de ces mots en soninke
    By abdoul gandega in forum Soninkan nxanne
    Réponses: 6
    Dernier message: 08/10/2006, 11h23

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas soumettre de nouveaux sujets
  • Vous ne pouvez pas soumettre ded réponses
  • Vous ne pouvez pas soumettre de pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • BB code is oui
  • Les smileys sont activés : oui
  • La balise [IMG] est activée : oui
  • [VIDEO] le code est oui
  • Le code HTML peut être employé : non
  • Trackbacks are oui
  • Pingbacks are oui
  • Refbacks are oui

Forum Rules

A propos de nous
Soninkara.com est un site qui est fait entièrement par des bénévoles. Nous faisons appel à toutes les bonnes volontés soucieuses de l'interêt de promouvoir la culture Soninké de nous aider à alimenter ce site. Ce site entend constituer, sur Internet, une grande banque de données contenant autant d'informations que possible sur tout ce qui concerne l'histoire, la langue, la société, la culture et les traditions Soninké, et on peut dire qu'il (le site) est sur la bonne voie. Mais, c'est si chacun apporte sa pierre à l'édifice que nous arriverons à cet objectif le plus rapidement possible. Aussi, nous sollicitons toute personne detenant des documents ou images ayant trait à la culture Soninké et desirant les voir publiés sur ce site de nous contacter soit par leformulaire de contact : ou soit directement par email sur webmaster@soninkara.com . Il en va de même pour toute personne pouvant nous orienter vers des gens susceptibles de nous aider à enrichir ce site.
Rejoignez nous
SONINKARA
Déclaration à la CNIL n°: 818358
  • Nous contacter |
  • Soninkara |
  • Archives |
  • Haut de page
Fuseau horaire GMT +1. Il est actuellement 16h53.
Soninkara.com © Tous Droits Réservés!


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71