Madibiramu kante: Charge des affaires Culturelles
de l'Association Culturelle de Soninke en Egypte
Naamen figume Sooninkon Maarinden Kafo Ejipt
www.soninke.8m.net
à vos claviers svp
traduire les textes suivants:
1°) Xara n koota feti lenki. Oxaranmoxo daga Xayi. Saada a ga dagana, a da xara n xuttu safa o da, ti o na i tanga, o na n maxa toxo sangana, bawo sange nta firiini o maxa. o ga dagaxoole n wa, o taaxu xiile xoore wure, na o xatti n yiga. Laxaasara n ga ri, o da o yokke xaso n xooro katta kaani n wa.
2°) Birahima bayi renme n ya ni Hamidu. I kallengooro n ya ni me yi. Haaju ga na ri baane su yi, i na a koono me da n ya. Suxusuqe nta i me naxa.
Alahadi n koota, Birahima ti Hamidu da: "Goro nhanmi n ya ni in ke yi de". Hamidu ti a da: "goro n baane ya haaju ga an wa, ke n ma xoto, fuufu n fayi, fo be ga ma an baga, an na in kanbu!"
birahima soyi.
Nous aimons celui qui croit que nous sommes ce que nous voudrions être. Paul Valéry
Xaranmoxo ni xa do golle , xa do sooninkaaxu , xa do duudan golle.na xa maama, na xa tiiga .Na tuguti xa ga golle ke be kanma , alla gan ni o do xa su deema . gelli xa n'a joppa , na ndaga wara lenki .o da nafa gebe kitta yi , harisa o yi do xa batte. xa ga di foofo safa o xa yi do xa batte ŋa , na xara.. gelli xa n'a joppa o da na fa gebe kitta. harina sooninkaaxu deni kaane, na sooninkara deni kaani. xa do naxaani siitiye
Salam,
La première structure nominative est celle qu'on emploie pour définir un objet ou une personne,en particulier en réponse aux questions:
-" manne ni ke ?" = qu'est-ce que c'est ?)
-" ko ni ? = qui est-ce ?
La réponse se présente sous la forme d'une locution de trois mots selon le scéma suivant:
Nom (+n) + "ya" + "ni"
Ex: Fuuren ya ni = c'est la pirogue
"ya" et "ni" , bien qu'employés systématiquement ensemble dans cette structure,sont deux mots différents.
"YA" est une particule emphatique insistant sur le mot précédent.
"NI" est un prédicatif , c'est à dire un mot qui définit le genre de relation entre les mots de la phrase.Il ne s'agit nullement d'une forme du verbe "être",bien qu'on soit amené à le traduire:"c'est" dans cette structure.
Ex: Oku sugon ya ni = c'est notre chèvre
Oku ya sugon ni = c'est notre chèvre à nous
"Fuuren ya ni" peut se traduire indifféremment par "c'est la pirogue" ou "c'est une pirogue",la notion de défini et indéfini en soninké n'étant pas correspondante avec celle du français , le "n" placé à la fin du mot "fuuren" a un rapport avec la notion soninké de défini et d'indéfini.
Exemples d'emploi:
"sugon ya ni" = c'est une chèvre ou c'est la chèvre
"ke sugo ya ni" = c'est cette chèvre
"N sugon ya ni" = c'est ma chèvre
Le "n" ne s'emploie plus si le nom est prédéterminé par un démonstratif " ke "; il s'emploie encore si le nom est prédéterminé par un possessif.
L'emploi de ce "n" est dans l'état actuel , un des problèmes essentiels que pose la syntaxe soninké.
wadenadem.com
combien de personne parle dans cette phrase soninkérumeur)
n'ti a ti i ti ta a ti i ti
Nous aimons celui qui croit que nous sommes ce que nous voudrions être. Paul Valéry
xa wujam maremu sooninko
se trop marent Cet question
je dirais plutôt cinq(5) personnes
Sooninkaxu Maa Laxara
Soninke renme an xanne safa , tuwan-balaxu komo kacce na kuti bakka an xanne ŋa,
Marenme an xanne safa an da ke danbi sire namaxa daga sanku.