Citation Posté par Lassana Bathily Voir le message
salut kaou moi je pense que tu representes un bon exemple pour ce sujet;tu es soninké c'est indiscutable mais d'origine wolof comme certains soninkéqui sont d'origine peul ou bambara,toi t'as plus aucun lien avec la culture wolof mais les enfants qui sont nés en france gardent toujours leur culture soninké meme si on sait qu'ils ont grandi à cheval entre ces cultures qui sont la cultures française et soninké.
Donc les enfants nés en france sont des français bilingues,si leurs petits fils ou arrieres petits fils partent jusqu'à ne plus garder aucun lien avec le soninké, ces derniers peuvnet dire qu'ils sont français d'origine soninké,là je dis français en tant que langue parlé et non le citoyen
merci
Salam Fiston Lass,
Malgré le "sooninkaaxu" que j'ai au fond de moi rassure toi j'ai toujours des liens avec la culture wolof car les "sooninko" disent toujours " Gurudan ga dalla wo dalla jin wure , a nta kinen bakka...", il ya l'association des "Walo-Walo" de Bakel malgré leur minorité se retrouve dans les mariages , baptêmes et décés.Ma grand mère maternelle a vécu 50 ans à Bakel et elle n'a jamais voulu parrler soninké et gare à nous si on s'adressait à elle en soninké.
Ne serait ce à la mémoire de ma mère , je garderai quelques rites walo-walo.Et pourquoi je lui ai dédié le poème "in ma do wandi ma nta baana "parcequ'elle n'a jamais accepté dans ma poèsie "sooninkan xanne" quand je disais que "in faaba ni sooninke , in ma ni sooninke...
Merci aux Bathily d'avoir accueillis nos ancêtres et les avoir "transformés" en soninké.