Citation Posté par Marigatta WAGUE Voir le message
Bonsoir Ablaye
- Pour la deuxième, on dit au temps pour moi et non autant pour moi. Beaucoup de gens se trompent sur cette expression. Verifiez si vous voulez. Ce n'est pas par hasard que j'ai posé la question.

-Bien sur il ya un accent sur le "és". Cette construction d'un autre âge veut ditre tout simplement que "és" = en+ les= és. és est l'addition de la forme contractée de en+les. Aujurdhui, on dit docteur en lettres, le "és" correpond à "en". Cependant, on ne peut pas dire docteur és en Droit. On dit tout simplement docteur en Droit. C'est l'exception retenue par les accadémiciens
Temps dans le langage militaire signifie "c'est à recommencer" comme pour donner un commandement (l'expression elle-même est "au temps pour les crosses", crosses ou club désigne ici les militaires). Et de là on a passé au sens figuré pour dire au temps pour moi. Toutefois le myster reste sur l'étymologie des deux "otan pour moi".

Oui il y a bien accent grave sur le e car le mot a été francisé.