• Portail Soninkara.com
  • Forums Soninkara.com
  • Radio Soninkara.com
  • Centre Multimédia
  • Blogs
  • Galeries
  • Nous Contacter
  • Plan du site
soninkara

Rejoignez nous sur 1400684181 facebook square1400684195 twitter square1400684205 google square1400684219 youtube square color

  • Connexion
Close
Login to Your Account
S'inscrire
  • Accueil
  • Forum
  • Langue Soninké
  • Soninkan nxanne
  • Comment dit-on en Soninké ?

Page 8 sur 17 PremièrePremière Précédent ... 678910 ... Suivant DernièreDernière
Affichage des résultats 71 à 80 sur 170

Discussion: Comment dit-on en Soninké ?

  • LinkBack
    • LinkBack URL LinkBack URL
    • À propos de LinkBacks À propos de LinkBacks
    •  
    • Favoris & Partage
    • Digg ce sujet!
    • Ajouter la discussion vers del.icio.us
    • Signet dans Technorati
    • Tweeter ce sujet
  • Outils de la discussion
    • Afficher une version imprimable
    • Envoyer un lien vers cette page par email…
    • S'abonner à cette discussion…
  • Display
    • Choisir le mode hybride
    • Choisir le mode arborescent
  1. 21/11/2008, 10h31 #71
    Ibrahim Soukouna
    Ibrahim Soukouna est déconnecté
    Senior Member Avatar de Ibrahim Soukouna
    Date d'inscription
    juin 2006
    Messages
    2 726

    Par défaut

    Citation Posté par kiitee Voir le message
    Madiakho tandjigora est origine de khounghani le village de roumbalove
    Abdoulaye Ba est d'origine de Diawara.Des bonnes références du monde soninkara.
    Oui sisi ce sont de bonnes référence.
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Si tu prend le chemin de je m'en fout,tu va arrivé au village de si je savais !
    http://www.hisnulmuslim.com/index-pa...6-lang-fr.html
    Abou Hourayra rapporta que le messager d’Allah(saw) dit : »chaque dernier tiers de chaque nuit, Allah descend au ciel le plus bas et dit : Qui m’invoque afin que Je l’accueille, qui Me demande afin que je lui donne, qui M’implore pardon afin que Je lui pardonne » [Boukhari, Mouslim, Abou Daoud, An-nasaî, at -thirmidi et Ibn Majah]
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  2. 21/11/2008, 10h36 #72
    daouda kambiya wague
    daouda kambiya wague est déconnecté
    Senior Member Avatar de daouda kambiya wague
    Date d'inscription
    mai 2008
    Messages
    322

    Par défaut

    Citation Posté par Rockia-du-93 Voir le message
    merci
    Oui c'est vrai qu'il s'y connait très bien même, mais j'ai du mal à comprendre avec son accent, il y a aussi Abdoulaye Ba (je crois qu'il est sénégalais), ya des accent des fois, même concentré, j'ai du mal à comprendre.
    c est la verite il est trop philosophique , tu peut enrigister les cours une fois a la maisons tu le reecoute j utilise cette methode avec lui
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    www.senegalzakat.org
    www.way2allah.com
    WWW.KAWANDE.COM
    www.rafsus.org
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  3. 30/12/2008, 20h09 #73
    Rockia-du-93
    Rockia-du-93 est déconnecté
    Senior Member
    Date d'inscription
    novembre 2006
    Localisation
    Stains
    Messages
    818

    Par défaut

    salam

    Comment traduisez vous tonnere et éclair svp.
    J'ai traduit tonnere par "kan xanne" (traduction mot à mot, ça fait approximativement "le bruit de la pluie") et
    éclair par "kan xuraye" (traduction mot à mot, ça fait approximativement "lumière de la pluie").

    Je voulais avoir les traductions exactes
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    La patiente est une vertue <3
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  4. 30/12/2008, 21h53 #74
    Habibatou
    Habibatou est déconnecté
    Senior Member Avatar de Habibatou
    Date d'inscription
    décembre 2006
    Messages
    4 437

    Par défaut

    Citation Posté par Rockia-du-93 Voir le message
    salam

    Comment traduisez vous tonnere et éclair svp.
    J'ai traduit tonnere par "kan xanne" (traduction mot à mot, ça fait approximativement "le bruit de la pluie") et
    éclair par "kan xuraye" (traduction mot à mot, ça fait approximativement "lumière de la pluie").

    Je voulais avoir les traductions exactes
    j' ai toujours entendu et toujours dit kamuu gne nioulbéné ( corrigez moi svp)
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter


    JAMAKSALAM...
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  5. 30/12/2008, 21h58 #75
    Rockia-du-93
    Rockia-du-93 est déconnecté
    Senior Member
    Date d'inscription
    novembre 2006
    Localisation
    Stains
    Messages
    818

    Par défaut

    Citation Posté par Habibatou Voir le message
    j' ai toujours entendu et toujours dit kamuu gne nioulbéné ( corrigez moi svp)
    c'est la traduction pour quel mot?
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    La patiente est une vertue <3
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  6. 30/12/2008, 22h06 #76
    Habibatou
    Habibatou est déconnecté
    Senior Member Avatar de Habibatou
    Date d'inscription
    décembre 2006
    Messages
    4 437

    Par défaut

    Citation Posté par Rockia-du-93 Voir le message
    c'est la traduction pour quel mot?
    ah excuse moi, c'est pour le tonnerre , kamuu c' est en haut, le ciel, niouloubéé c' est quand il y a les éclairs, mais je pense l" avoir mal orthographier, lol
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter


    JAMAKSALAM...
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  7. 30/12/2008, 22h14 #77
    Rockia-du-93
    Rockia-du-93 est déconnecté
    Senior Member
    Date d'inscription
    novembre 2006
    Localisation
    Stains
    Messages
    818

    Par défaut

    Citation Posté par Habibatou Voir le message
    ah excuse moi, c'est pour le tonnerre , kamuu c' est en haut, le ciel, niouloubéé c' est quand il y a les éclairs, mais je pense l" avoir mal orthographier, lol
    lol t'es pas la seule, j'ai du mal aussi avec l'orthographe.
    Merci pour le mot, on attend la correction avec la bonne orthographe
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    La patiente est une vertue <3
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  8. 30/12/2008, 22h39 #78
    gorinke
    gorinke est déconnecté
    Senior Member Avatar de gorinke
    Date d'inscription
    juin 2006
    Messages
    601

    Par défaut

    salam aleykoum .
    l'éclair on appel sa nweloumbeye chez nous , mais le tonerre j'ai oublié inchallah si je repense je te tens au courant .
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Et au cou de chaque homme, Nous avons attaché son oeuvre. Et au Jour de la Résurrection, Nous lui sortirons un écrit qu'il trouvera déroulé: ‹Lis ton écrit. Aujourd'hui, tu te suffis d'être ton propre comptable›. SOURATE 17 VERSETS 13 , 14 .
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  9. 24/01/2009, 14h17 #79
    adji
    adji est déconnecté
    Senior Member Avatar de adji
    Date d'inscription
    janvier 2007
    Messages
    154
    Envoyer un message via Skype™ à adji

    Par défaut

    chez moi ons di.

    kanmeñexette (kanmegnekheté ) soi kanme-meñexti

    --kanme nda hina kiyinbaka
    --kanme-meñexti kiyinbaka
    --kanme -herepenti/ferepenti. kiyinbaka
    --jaaru nbundaŊe wa kiyinbaka (ar can ciel)
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Soninke renme an xanne safa , tuwan-balaxu komo kacce na kuti bakka an xanne ŋa,
    Marenme an xanne safa an da ke danbi sire namaxa daga sanku.
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  10. 24/03/2010, 12h37 #80
    Hadiya WAGUE
    Hadiya WAGUE est déconnecté
    Senior Member Avatar de Hadiya WAGUE
    Date d'inscription
    juin 2006
    Messages
    1 717

    Par défaut

    Comment dit-on Drapeau en soninké ?
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Les valeurs qui font de moi ce que je suis sont tirées des valeurs du Sooninkaaxu. Ces valeurs sont mes repères…

    Nul bien sans peine !!!
    Réponse avec citation Réponse avec citation

Page 8 sur 17 PremièrePremière Précédent ... 678910 ... Suivant DernièreDernière

LinkBacks (?)

  1. Feeds2Read: RSS FEED .: Forums Soninkara.com :. Forums de discusion Soninké - Soninkara.com, le portail du peuple Soninké (Sénégal, Mali, Mauritanie, Gambie), RSS Feeds Aggregator and RSS Directory
    Refback This thread
    11/09/2007, 15h19

Discussions similaires

  1. Comment les albinos sont-il perçus en milieu Soninké ?
    By Fodyé Cissé in forum Sujets Divers
    Réponses: 11
    Dernier message: 03/05/2008, 19h42
  2. comment désenclaver le pays soninké ?
    By abdou in forum Développement Economique et Social
    Réponses: 0
    Dernier message: 29/11/2006, 17h56

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas soumettre de nouveaux sujets
  • Vous ne pouvez pas soumettre ded réponses
  • Vous ne pouvez pas soumettre de pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • BB code is oui
  • Les smileys sont activés : oui
  • La balise [IMG] est activée : oui
  • [VIDEO] le code est oui
  • Le code HTML peut être employé : non
  • Trackbacks are oui
  • Pingbacks are oui
  • Refbacks are oui

Forum Rules

A propos de nous
Soninkara.com est un site qui est fait entièrement par des bénévoles. Nous faisons appel à toutes les bonnes volontés soucieuses de l'interêt de promouvoir la culture Soninké de nous aider à alimenter ce site. Ce site entend constituer, sur Internet, une grande banque de données contenant autant d'informations que possible sur tout ce qui concerne l'histoire, la langue, la société, la culture et les traditions Soninké, et on peut dire qu'il (le site) est sur la bonne voie. Mais, c'est si chacun apporte sa pierre à l'édifice que nous arriverons à cet objectif le plus rapidement possible. Aussi, nous sollicitons toute personne detenant des documents ou images ayant trait à la culture Soninké et desirant les voir publiés sur ce site de nous contacter soit par leformulaire de contact : ou soit directement par email sur webmaster@soninkara.com . Il en va de même pour toute personne pouvant nous orienter vers des gens susceptibles de nous aider à enrichir ce site.
Rejoignez nous
SONINKARA
Déclaration à la CNIL n°: 818358
  • Nous contacter |
  • Soninkara |
  • Archives |
  • Haut de page
Fuseau horaire GMT +1. Il est actuellement 07h46.
Soninkara.com © Tous Droits Réservés!


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71