Pour ceux et celles qui veulent connaître le sens des prières à formuler pendant les fêtes religieuses, je vous laisse lire ce post :
Bonsoir !
Pour les fêtes religieuses
Eu égard au poids des occupations, j'ai mis du temps à faire cette modeste traduction. Et comme le disent les italiens « tout traducteur est un traître » (Traduttore traditore), j’accepte d’être ce "traître" au nom du soninkaaxu. Je pense que cette traduction, aussi fastidieuse qu'elle soit, permettra au final aux uns et aux autres d’accéder un tantinet au contenu profond de ce texte. Je tiens à dire que les prières peuvent légèrement varier selon les régions soninkées. Je reviendrai incha Allah pour bientôt, par étapes, sur les prières à formuler lors d’une naissance, d’un mariage, d’un décès. Merci de me signaler toute erreur. Bonne lecture.
La personne à formuler les prières, généralement d'un certain âge, dit:
Xada keebire waaga
Ayez la chance d’assister à pareille période l’année prochaine
Les autres disent:
Waaga do siina gabu
L’année prochaine et tant d’autres années à venir
Ensuite, elle continue le reste et les autres se contentent de dire Amine (Ainsi soit-il)
Allah ganno o kahu waaga jama
Puisse Allah nous compter parmi les vivants de l’année prochaine
Allah ganna waaga saane-n-koyoyi
Puisse Allah nous faire assister, l’année prochaine, à l’apparition du même croissant linéaire annonçant la fête
A ganaa a koyooyi a ganta o hiinu-n-xempendayi
Quand Il nous fasse assister à pareille période l’année prochaine, qu’Il ne fasse pas que cela soit la fin de nos affaires.
Oga jiidi o gama naxasi
Alors que nous prospérons, alors que nous ne régresserons point
Ho gama bonoye maa xonne
Alors que nous ne déplerrons que la perte d’un ennemi
Xonne bee halle ganto o tooro
L’ennemi dont la perte ne nous désolera point
Allah ganno o sunka yimbu ndallandi
Puisse Allah perpétuer les feux de nos veillées
C’est-à-dire puisse Allah faire que nous restions longtemps ensemble
No o batiiyu laga
Puisse Allah agréer nos prières, nos dévotions
Na yampa kara huru maxa
Puisse Allah pardonner à nos morts
Ni alxubranu nooro
Puisse Allah honorer leurs tombes
Na xirisi-n-dokko fuutu
Puisse Allah étaler le bâton de vieillesse
C’est-à-dire puisse Allah accorder davantage de la longévité aux personnes âgées.
Na lemunu nxorondi
Puisse Allah accorder la longévité aux jeunes
Na warijaxa-n-killu nwasa
Puisse Allah leur ouvrir la voix du salut et de la chance
Na hajunu ndo hammi nu njaara
Puisse Allah décanter les situations difficiles, évacuer les soucis
Allah ganna xeye terrano-n-siru
Puisse Allah faire revenir les expatriés, les voyageurs dans des meilleures conditions.
La liste n'est pas exhaustive! Bien à vous!