• Portail Soninkara.com
  • Forums Soninkara.com
  • Radio Soninkara.com
  • Centre Multimédia
  • Blogs
  • Galeries
  • Nous Contacter
  • Plan du site
soninkara

Rejoignez nous sur 1400684181 facebook square1400684195 twitter square1400684205 google square1400684219 youtube square color

  • Connexion
Close
Login to Your Account
S'inscrire
  • Accueil
  • Forum
  • Discussions Générales
  • Humour, Blagues
  • Les expressions de nos parents...

Affichage des résultats 1 à 10 sur 373

Discussion: Les expressions de nos parents...

  • LinkBack
    • LinkBack URL LinkBack URL
    • À propos de LinkBacks À propos de LinkBacks
    •  
    • Favoris & Partage
    • Digg ce sujet!
    • Ajouter la discussion vers del.icio.us
    • Signet dans Technorati
    • Tweeter ce sujet
  • Outils de la discussion
    • Afficher une version imprimable
    • Envoyer un lien vers cette page par email…
    • S'abonner à cette discussion…
  • Display
    • Choisir le mode linéaire
    • Choisir le mode arborescent

Hybrid View

  1. 31/05/2007, 16h42 #1
    Diaryatou Demba
    Diaryatou Demba est déconnecté
    Senior Member Avatar de Diaryatou Demba
    Date d'inscription
    septembre 2006
    Localisation
    val d'oise
    Messages
    573

    Par défaut

    J'ai une amie que j'aime beaucoup.Une fois elle était avec sa mère elle devait avoir 9-10 ans à l'époque.
    Elles sont sorties et se sont perdue.
    Sa mère,chaque fois qu'elle voyait quelqu'un disait "moussé,moi il est fou".
    Personne la calculait et elle trouvait ça pa sympa .
    Mon amie lui dit(en soninké)"non maman c'est pas comme ça qu'on demande je vais le faire.
    Et sa mère"giri baki nghure,anti fo tu".
    Donc ma copine elle cherche pas d'histoire elle lache l'affaire.
    Alhamdoulilahi elle rencontre un soninké et lui demande.
    Ce monsieur soninké lui demande alor comment avez vous demandez au gens,et elle repondit"monsieur moi il est fou".
    Il lui explique que ça veut dire"yigo nke tuuri ya".
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    DJAMBERE KHOUMBA
    dampi khuro na dossi y meeni
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  2. 31/05/2007, 19h00 #2
    driankée
    driankée est déconnecté
    Member
    Date d'inscription
    avril 2007
    Messages
    41

    Par défaut

    je connais des daronne qui dise
    senceuri (ascenseur)
    larabo (lavabo)
    sicalier (escalier)
    borro (beurre)
    blankar (placard)
    woka (avocat)
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  3. 31/05/2007, 19h06 #3
    lalya76
    lalya76 est déconnecté
    Junior Member
    Date d'inscription
    avril 2007
    Âge
    41
    Messages
    2
    Envoyer un message via MSN à lalya76

    Par défaut

    Citation Posté par driankée Voir le message
    je connais des daronne qui dise
    senceuri (ascenseur)
    larabo (lavabo)
    sicalier (escalier)
    borro (beurre)
    blankar (placard)
    woka (avocat)
    atten!!!vous avez oubliez les:
    -casslorou=casserole
    -soffo=chauffe-eau
    -almetini=allumettes
    MAIS LE PIRE KI RESTERA A JAMAI GRAVER DANS LES ANAL C'EST:KIRRIMASSI (cube maggi)...
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  4. 31/05/2007, 19h15 #4
    Cheikhna Mouhamed WAGUE
    Cheikhna Mouhamed WAGUE est déconnecté
    Bayou! Avatar de Cheikhna Mouhamed WAGUE
    Date d'inscription
    juin 2006
    Messages
    8 231

    Par défaut

    Je me demande si les linguistiques ne doivent pas prendre en compte ces déformations dans leurs études. J'avais donné ces références ailleurs :

    DIAGANA Seydina Ousmane, Les emprunts du soninké au français , Mémoire de DEA, Paris V, 1986, 168 p.
    DIAGANA Seydina Ousmane, Contact de langue : approche sociolinguistique des emprunts du Soninké au français, à l’arabe et au poular, Thèse de Doctorat de linguistique, Paris V, 1992, 632 p.
    Dernière modification par Cheikhna Mouhamed WAGUE 31/05/2007 à 19h31
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    "Seul le silence est grand, tout le reste est faiblesse".(Alfred de Vigny). "Je rends un hommage bien mérité à l'amitié quand elle est sincère et à la parenté quand elle est bien entretenue". http://smk.eklablog.com/
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  5. 31/05/2007, 23h02 #5
    ac25b
    ac25b est déconnecté
    Senior Member
    Date d'inscription
    août 2006
    Messages
    502

    Par défaut

    Citation Posté par Cheikhna Mouhamed WAGUE Voir le message
    Je me demande si les linguistiques ne doivent pas prendre en compte ces déformations dans leurs études. J'avais donné ces références ailleurs :

    DIAGANA Seydina Ousmane, Les emprunts du soninké au français , Mémoire de DEA, Paris V, 1986, 168 p.
    DIAGANA Seydina Ousmane, Contact de langue : approche sociolinguistique des emprunts du Soninké au français, à l’arabe et au poular, Thèse de Doctorat de linguistique, Paris V, 1992, 632 p.
    salam

    sa sent la moquerie là lol
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  6. 31/05/2007, 23h44 #6
    Cheikhna Mouhamed WAGUE
    Cheikhna Mouhamed WAGUE est déconnecté
    Bayou! Avatar de Cheikhna Mouhamed WAGUE
    Date d'inscription
    juin 2006
    Messages
    8 231

    Par défaut

    Citation Posté par niam Voir le message
    salam

    sa sent la moquerie là lol
    Loin s'en faut! L'étude peut être intéressante!
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    "Seul le silence est grand, tout le reste est faiblesse".(Alfred de Vigny). "Je rends un hommage bien mérité à l'amitié quand elle est sincère et à la parenté quand elle est bien entretenue". http://smk.eklablog.com/
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  7. 01/06/2007, 17h49 #7
    ac25b
    ac25b est déconnecté
    Senior Member
    Date d'inscription
    août 2006
    Messages
    502

    Par défaut

    Citation Posté par Cheikhna Mouhamed WAGUE Voir le message
    Loin s'en faut! L'étude peut être intéressante!
    salam

    peut être que j'ai mal compris alors, donc on va voir cette étude
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  8. 15/08/2007, 22h16 #8
    Abdoulaye DIAGANA
    Abdoulaye DIAGANA est déconnecté
    Senior Member Avatar de Abdoulaye DIAGANA
    Date d'inscription
    septembre 2006
    Messages
    1 510
    Envoyer un message via Skype™ à Abdoulaye DIAGANA

    Par défaut

    Citation Posté par Diaryatou Demba Voir le message
    J'ai une amie que j'aime beaucoup.Une fois elle était avec sa mère elle devait avoir 9-10 ans à l'époque.
    Elles sont sorties et se sont perdue.
    Sa mère,chaque fois qu'elle voyait quelqu'un disait "moussé,moi il est fou".
    Personne la calculait et elle trouvait ça pa sympa .
    Mon amie lui dit(en soninké)"non maman c'est pas comme ça qu'on demande je vais le faire.
    Et sa mère"giri baki nghure,anti fo tu".
    Donc ma copine elle cherche pas d'histoire elle lache l'affaire.
    Alhamdoulilahi elle rencontre un soninké et lui demande.
    Ce monsieur soninké lui demande alor comment avez vous demandez au gens,et elle repondit"monsieur moi il est fou".
    Il lui explique que ça veut dire"yigo nke tuuri ya".
    ... ... Elle est mortelle ton histoire ... tu m'as tué de rire ...Ce que je ne comprends pas, qu'est ce qu'elle veut dire par fou? Où peut-être! C'est qui est marrant c'est qu'à chaque fois ce sont eux qui connaissent et les autres in ta foofo tu (ne connaissent rien) ... trop marrant vos histoires looooooooooooooooooool
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    "Les paroles s'en vont, les écrits restent"! / verba volant, scripta manent!

    http://www.soninkara.com/petitions.html
    Réponse avec citation Réponse avec citation

« Discussion précédente | Discussion suivante »

Discussions similaires

  1. expressions du quotidien
    By apanima in forum Soninkan nxanne
    Réponses: 14
    Dernier message: 09/09/2009, 21h05
  2. Les expressions marrantes soninkées des enfants en France!
    By Cheikhna Mouhamed WAGUE in forum Humour, Blagues
    Réponses: 75
    Dernier message: 30/01/2009, 18h24
  3. différences expressions en soninké
    By Moussa diaba in forum Soninkan nxanne
    Réponses: 12
    Dernier message: 07/09/2007, 13h34
  4. Ma vie est-elle la vie de mes parents?
    By Moussa diaba in forum Unions, Mariages, Moeurs, ...
    Réponses: 12
    Dernier message: 04/04/2007, 18h29
  5. Relations parents enfants
    By oumou in forum Religion
    Réponses: 2
    Dernier message: 06/03/2007, 19h27

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas soumettre de nouveaux sujets
  • Vous ne pouvez pas soumettre ded réponses
  • Vous ne pouvez pas soumettre de pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • BB code is oui
  • Les smileys sont activés : oui
  • La balise [IMG] est activée : oui
  • [VIDEO] le code est oui
  • Le code HTML peut être employé : non
  • Trackbacks are oui
  • Pingbacks are oui
  • Refbacks are oui

Forum Rules

A propos de nous
Soninkara.com est un site qui est fait entièrement par des bénévoles. Nous faisons appel à toutes les bonnes volontés soucieuses de l'interêt de promouvoir la culture Soninké de nous aider à alimenter ce site. Ce site entend constituer, sur Internet, une grande banque de données contenant autant d'informations que possible sur tout ce qui concerne l'histoire, la langue, la société, la culture et les traditions Soninké, et on peut dire qu'il (le site) est sur la bonne voie. Mais, c'est si chacun apporte sa pierre à l'édifice que nous arriverons à cet objectif le plus rapidement possible. Aussi, nous sollicitons toute personne detenant des documents ou images ayant trait à la culture Soninké et desirant les voir publiés sur ce site de nous contacter soit par leformulaire de contact : ou soit directement par email sur webmaster@soninkara.com . Il en va de même pour toute personne pouvant nous orienter vers des gens susceptibles de nous aider à enrichir ce site.
Rejoignez nous
SONINKARA
Déclaration à la CNIL n°: 818358
  • Nous contacter |
  • Soninkara |
  • Archives |
  • Haut de page
Fuseau horaire GMT +1. Il est actuellement 10h07.
Soninkara.com © Tous Droits Réservés!


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71