• Portail Soninkara.com
  • Forums Soninkara.com
  • Radio Soninkara.com
  • Centre Multimédia
  • Blogs
  • Galeries
  • Nous Contacter
  • Plan du site
soninkara

Rejoignez nous sur 1400684181 facebook square1400684195 twitter square1400684205 google square1400684219 youtube square color

  • Connexion
Close
Login to Your Account
S'inscrire
  • Accueil
  • Forum
  • Histoire, Origine des Soninké
  • De l'Origine des Soninké
  • Les emprunts du soninké à d'autres langues.

Page 3 sur 4 PremièrePremière Précédent 1234 Suivant DernièreDernière
Affichage des résultats 21 à 30 sur 33

Discussion: Les emprunts du soninké à d'autres langues.

  • LinkBack
    • LinkBack URL LinkBack URL
    • À propos de LinkBacks À propos de LinkBacks
    •  
    • Favoris & Partage
    • Digg ce sujet!
    • Ajouter la discussion vers del.icio.us
    • Signet dans Technorati
    • Tweeter ce sujet
  • Outils de la discussion
    • Afficher une version imprimable
    • Envoyer un lien vers cette page par email…
    • S'abonner à cette discussion…
  • Display
    • Choisir le mode hybride
    • Choisir le mode arborescent
  1. 27/08/2007, 15h45 #21
    Khadihaby
    Khadihaby est déconnecté
    Senior Member Avatar de Khadihaby
    Date d'inscription
    mai 2007
    Localisation
    Cincinnati,Ohio,USA
    Âge
    37
    Messages
    388
    Envoyer un message via MSN à Khadihaby Envoyer un message via Skype™ à Khadihaby

    Par défaut

    Citation Posté par Abdoulaye DIAGANA Voir le message
    Ah voyons! En espagnole on dit asucar! Et comment l'appelle-t-on en anglais déjà? Quelqu'un pourra nous dire ce qu'il en est du chinois peut-être?
    En Anglais c'est sugar mais en chinois je ne sais pas desolee.
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  2. 17/04/2008, 13h09 #22
    Bawague
    Bawague est déconnecté
    Junior Member Avatar de Bawague
    Date d'inscription
    février 2008
    Localisation
    fon noxo
    Messages
    327
    Envoyer un message via MSN à Bawague Envoyer un message via Skype™ à Bawague

    Par défaut les emprunts du soninke aux autres

    les emprunts d'une langue à une autre sont-ils une menace pour cette langue ou sont bénéfiques?notre langue soninke n'est-elle pas menacé par les nouvelles technologies quand on voit par exemple les differentes d'expression sur les forums?
    et en fin quels sont emprunts du soninke à l'arabe en dehors des termes religieux surtout ceux de la priere par exemple?

    quelques mots:
    biida
    Dernière modification par Bawague 17/04/2008 à 14h18
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    HAADAMA RENME NI JIKKU NIA ,AN JIKKU GA NA BONO AN DUNA BONO
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  3. 17/04/2008, 14h19 #23
    Bawague
    Bawague est déconnecté
    Junior Member Avatar de Bawague
    Date d'inscription
    février 2008
    Localisation
    fon noxo
    Messages
    327
    Envoyer un message via MSN à Bawague Envoyer un message via Skype™ à Bawague

    Par défaut

    les mots ca manque ou bien?
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    HAADAMA RENME NI JIKKU NIA ,AN JIKKU GA NA BONO AN DUNA BONO
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  4. 17/04/2008, 14h37 #24
    dab
    dab est déconnecté
    Senior Member Avatar de dab
    Date d'inscription
    février 2008
    Localisation
    Afrique, Europe
    Messages
    628

    Par défaut

    Ranéla Marémou

    Je pense personnellement que notre langue est en danger, par notre propre faute car nous sommes complexés, "complexe signifiant se sentir inférieur aux autres tel est notre problème. Par exemple, que tu ailles à Bamako ou Dakar ou la Mauritanie c'est le même problème, et à Paris c'est encore pire, parler soninké est honteux et pas civiliser.
    A chaque fois que je parle de ca cela dérange...
    Je pense pas que les nouvelles technologies soient le reel problème mais par contre je pense que utiliser l'arabe (ou une autre langue) comme nous le faisons est un problème et pourquoi nous le faisons parce que nous sommes complexés.
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  5. 17/04/2008, 14h39 #25
    kabalanke
    kabalanke est déconnecté
    Senior Member Avatar de kabalanke
    Date d'inscription
    février 2008
    Messages
    128

    Par défaut

    Citation Posté par dab Voir le message
    Ranéla Marémou

    Je pense personnellement que notre langue est en danger, par notre propre faute car nous sommes complexés, "complexe signifiant se sentir inférieur aux autres tel est notre problème. Par exemple, que tu ailles à Bamako ou Dakar ou la Mauritanie c'est le même problème, et à Paris c'est encore pire, parler soninké est honteux et pas civiliser.
    A chaque fois que je parle de ca cela dérange...
    Je pense pas que les nouvelles technologies soient le reel problème mais par contre je pense que utiliser l'arabe (ou une autre langue) comme nous le faisons est un problème et pourquoi nous le faisons parce que nous sommes complexés.
    je t'assure que tu as raison dab
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  6. 21/04/2008, 15h01 #26
    Cheikhna Mouhamed WAGUE
    Cheikhna Mouhamed WAGUE est déconnecté
    Bayou! Avatar de Cheikhna Mouhamed WAGUE
    Date d'inscription
    juin 2006
    Messages
    8 231

    Par défaut

    Bonjour

    Baba wagué, voici un sujet qui, fusionné avec celui que tu as ouvert, peut t'aider dans les recherches pour la rédaction de ton mémoire. Bon courage et bonne chance.
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    "Seul le silence est grand, tout le reste est faiblesse".(Alfred de Vigny). "Je rends un hommage bien mérité à l'amitié quand elle est sincère et à la parenté quand elle est bien entretenue". http://smk.eklablog.com/
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  7. 21/04/2008, 15h05 #27
    Bawague
    Bawague est déconnecté
    Junior Member Avatar de Bawague
    Date d'inscription
    février 2008
    Localisation
    fon noxo
    Messages
    327
    Envoyer un message via MSN à Bawague Envoyer un message via Skype™ à Bawague

    Par défaut

    Citation Posté par kabalanke Voir le message
    je t'assure que tu as raison dab
    salut
    je t'assure il y' a la complexité mais aussi il y'a ce qu'on appel "faaro gabontaaxu " en utilisant d'autres langues quand on discute entre soninké
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    HAADAMA RENME NI JIKKU NIA ,AN JIKKU GA NA BONO AN DUNA BONO
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  8. 22/04/2008, 18h32 #28
    bcamara
    bcamara est déconnecté
    Senior Member Avatar de bcamara
    Date d'inscription
    septembre 2007
    Âge
    42
    Messages
    126

    Par défaut

    c'est normal qu'on ait des mots en commun au Mali ou meme en afrique de l'ouest parceque nos Histoires sont mélangées et que le premier empire du Mali c'est l'empire du Ghana ou empire Ouagadou (Fondé par des soninkés).
    Et meme dans le classement des langues du Mali on vera que les Soninkés, Bambaras, Malinkés, Kagolos sont tous dans le meme regroupement ethnique ce qui veut dire qu'ils sont tous pareils ou qu'ils ont une Histoire en commun, qu'ils ont les memes ancestres, donc c'est pas tres surprenant qu'ils aient quelques mots en commun.

    Voici un lien pour voir le regroupement ethnique et emplacement des differentes langues du Mali et sur le site vous pourriez voir pour les autres pays aussi. le site c'est Ethnologue, Languages of the World c'est en anglais mais voici le lien direct vers la page pour le Mali


    Language maps of Mali
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    BLEDAR et fier de l'etre mais je ne suis pas ce que tu crois. (Bledard = Fierté, Sagesse et respect et non bouffon comme croirais certain et certaine)

    O MALIBA MÉN N'TA (AN GA MALIBA GNÔGON TÈ)
    UN PEUPLE UN BUT UNE FOI
    http://www.myspace.com/bandiougoucamara
    http://www.facebook.com/Methiou
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  9. 23/04/2008, 12h59 #29
    kabu tirera
    kabu tirera est déconnecté
    Senior Member Avatar de kabu tirera
    Date d'inscription
    mai 2007
    Messages
    192

    Lightbulb

    Citation Posté par Abdoulaye DIAGANA Voir le message
    En soninké il est de ces mots que l'on a emprunté d'autres langues comme l'arabe et le français par exemple. Mais il y a, cependant, d'autres mots dont les origines sont, quand même, assez mytérieuses! C'est le cas de maxalla, ndiaganaye, ndeysane, niaw , eywa, xoñe, wañe ou encore khaalssi ou khalisse et tutti quanti. Tous ces mots sont à la fois soninké, poular et wolof voire autres comme bamabara (les forumistes maliens/maliennes pourront le confirmer). Comment expliquez-vous ce phénomène?
    Essayons d'énumérer quelques emprutns du soninké en précisant, à chaque fois, la langue de calque. A vous. fraternellement.
    Munafexi . keremeera
    Haasidi . besenxone .
    Jina . yaxarangile .
    Sabariye . muñiye .
    Kitaabe . gafe
    Haraame . kaba ( kebe ) ( kabe )
    Xaranmoxo xa be ni ga ni xan tuwaanon di xa yan xa wa na o deema
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  10. 24/05/2009, 12h54 #30
    mamstra
    mamstra est déconnecté
    Junior Member
    Date d'inscription
    mai 2009
    Messages
    17

    Par défaut

    toutes langues de l'afrique de l'ouest sont originaires du soninké...qui vient direct de la langue egyptienne ancienne...
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Réponse avec citation Réponse avec citation

Page 3 sur 4 PremièrePremière Précédent 1234 Suivant DernièreDernière
« Discussion précédente | Discussion suivante »

Discussions similaires

  1. Le Soninké travaille pour les étrangers pour aller le donner à d'autres étrangers
    By makalou in forum Développement Economique et Social
    Réponses: 159
    Dernier message: 09/03/2011, 12h31
  2. Appelation des Soninke par les autres
    By lamini in forum Sujets Divers
    Réponses: 11
    Dernier message: 02/07/2010, 03h57
  3. Les langues africaines ne sont pas des dialectes
    By sylvain in forum Soninkan nxanne
    Réponses: 11
    Dernier message: 06/05/2010, 23h34
  4. Relation entre les soninké, autres mandingues et wolofs, peuls ect...
    By sougou in forum Sénégal
    Réponses: 11
    Dernier message: 06/09/2008, 21h08
  5. Le Sénégal crée une académie des langues nationales
    By Fodyé Cissé in forum Sénégal
    Réponses: 3
    Dernier message: 27/07/2007, 22h09

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas soumettre de nouveaux sujets
  • Vous ne pouvez pas soumettre ded réponses
  • Vous ne pouvez pas soumettre de pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • BB code is oui
  • Les smileys sont activés : oui
  • La balise [IMG] est activée : oui
  • [VIDEO] le code est oui
  • Le code HTML peut être employé : non
  • Trackbacks are oui
  • Pingbacks are oui
  • Refbacks are oui

Forum Rules

A propos de nous
Soninkara.com est un site qui est fait entièrement par des bénévoles. Nous faisons appel à toutes les bonnes volontés soucieuses de l'interêt de promouvoir la culture Soninké de nous aider à alimenter ce site. Ce site entend constituer, sur Internet, une grande banque de données contenant autant d'informations que possible sur tout ce qui concerne l'histoire, la langue, la société, la culture et les traditions Soninké, et on peut dire qu'il (le site) est sur la bonne voie. Mais, c'est si chacun apporte sa pierre à l'édifice que nous arriverons à cet objectif le plus rapidement possible. Aussi, nous sollicitons toute personne detenant des documents ou images ayant trait à la culture Soninké et desirant les voir publiés sur ce site de nous contacter soit par leformulaire de contact : ou soit directement par email sur webmaster@soninkara.com . Il en va de même pour toute personne pouvant nous orienter vers des gens susceptibles de nous aider à enrichir ce site.
Rejoignez nous
SONINKARA
Déclaration à la CNIL n°: 818358
  • Nous contacter |
  • Soninkara |
  • Archives |
  • Haut de page
Fuseau horaire GMT +1. Il est actuellement 07h41.
Soninkara.com © Tous Droits Réservés!


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71