• Portail Soninkara.com
  • Forums Soninkara.com
  • Radio Soninkara.com
  • Centre Multimédia
  • Blogs
  • Galeries
  • Nous Contacter
  • Plan du site
soninkara

Rejoignez nous sur 1400684181 facebook square1400684195 twitter square1400684205 google square1400684219 youtube square color

  • Connexion
Close
Login to Your Account
S'inscrire
  • Accueil
  • Forum
  • Histoire, Origine des Soninké
  • De l'Origine des Soninké
  • Les emprunts du soninké à d'autres langues.

  1. Si ceci est votre première visite, n'oubliez pas de consulter la FAQ. Vous pourriez avoir à vous inscrire avant de pouvoir poster: L'inscription se fait uniquement à partir du site principal. Pour commencer à voir les messages, sélectionnez le forum que vous voulez visiter depuis la liste ci-dessous.
Affichage des résultats 1 à 10 sur 33

Discussion: Les emprunts du soninké à d'autres langues.

  • LinkBack
    • LinkBack URL LinkBack URL
    • À propos de LinkBacks À propos de LinkBacks
    •  
    • Favoris & Partage
    • Digg ce sujet!
    • Ajouter la discussion vers del.icio.us
    • Signet dans Technorati
    • Tweeter ce sujet
  • Outils de la discussion
    • Afficher une version imprimable
    • Envoyer un lien vers cette page par email…
    • S'abonner à cette discussion…
  • Display
    • Choisir le mode linéaire
    • Choisir le mode arborescent

Hybrid View

Abdoulaye DIAGANA Les emprunts du soninké à... 19/02/2007, 14h05
Invité Le peuple soninké, peuple... 19/02/2007, 20h18
Cheikhna Mouhamed WAGUE Bonsoir Tonton Einstein! ... 19/02/2007, 21h52
Abdoulaye DIAGANA Salam mon neveu! ;D Heu!... 19/02/2007, 23h41
Cheikhna Mouhamed WAGUE Bonsoir Jade! Je tiens à... 19/02/2007, 21h56
Invité Merci Tonton Cheikhna, pour... 20/02/2007, 07h24
Abdoulaye DIAGANA Salam Jade! Comme l'a dit... 19/02/2007, 23h22
Abdoulaye DIAGANA - kitaabe de l'arabe = livre... 20/02/2007, 23h41
Fodyé Cissé PArmi les mots empruntés aux... 20/02/2007, 23h57
Abdoulaye DIAGANA Bien vu Fodyé! en effet, ça... 21/02/2007, 00h05
Cheikhna Mouhamed WAGUE Alahatiime (arabe : al yatim)... 21/02/2007, 00h10
Plus de réponses en dessous de la profondeur actuelle...
Invité Orphelin : Gixiguiré... 21/02/2007, 07h44
Abdoulaye DIAGANA Salam, il ya aussi: -... 21/02/2007, 23h49
Abdoulaye DIAGANA Salam tout le monde! Voici... 23/02/2007, 20h15
mariamou Salam, à ce propos, quand je... 26/02/2007, 00h11
Abdoulaye DIAGANA Ah voyons! En espagnole on... 26/02/2007, 00h57
Khadihaby En Anglais c'est sugar mais... 27/08/2007, 15h45
Alboury Fodyé, C'est vrai que jusque... 15/11/2011, 06h53
kabu tirera kaabu tireera 24/05/2009, 13h16
Téegué Salam aleykoum, le mot... 14/11/2011, 21h34
garanka yougo jade 27/08/2007, 12h41
Fodyé Cissé Bonjour, Merci de faire un... 27/08/2007, 13h00
mamstra toutes langues de l'afrique... 24/05/2009, 12h54
Bawague les emprunts du soninke aux... 17/04/2008, 13h09
Bawague les mots ca manque ou bien? 17/04/2008, 14h19
dab Ranéla Marémou Je pense... 17/04/2008, 14h37
kabalanke je t'assure que tu as raison... 17/04/2008, 14h39
Cheikhna Mouhamed WAGUE Bonjour Baba wagué, voici... 21/04/2008, 15h01
Bawague salut je t'assure il y' a... 21/04/2008, 15h05
bcamara c'est normal qu'on ait des... 22/04/2008, 18h32
kabu tirera Munafexi . keremeera ... 23/04/2008, 12h59
  1. 21/02/2007, 23h49 #1
    Abdoulaye DIAGANA
    Abdoulaye DIAGANA est déconnecté
    Senior Member Avatar de Abdoulaye DIAGANA
    Date d'inscription
    septembre 2006
    Messages
    1 510
    Envoyer un message via Skype™ à Abdoulaye DIAGANA

    Par défaut

    Citation Posté par Cheikhna Mouhamed WAGUE Voir le message
    Alahatiime (arabe : al yatim) : orphelin
    ayibaye (arabe :al ayb) : indiscrétion
    misileme (arabe: al muslim): musulman
    al xubro (arabe: al khabr): sépulture, tombe, cimétière
    La liste sera sans doute longue. J'y reviendrai incha Allah
    Salam, il ya aussi:

    - duna de l'arabe = le monde

    - laxara ou laxiama de l'arabe = résurrection

    - mussiba de l'arabe = malheur

    - kaahiri de l'arabe = mécréant

    - munaahixi de l'arabe = hypocrite

    - haassidi de l'arabe = envieux

    - diaahili de l'arabe = ignorant

    - mango du français = mangue

    - goro bone du français = gros bonnet, personne importante

    - pompitere du français = pomme de terre

    - faatata du fraiçais = patate

    - poobara du français = poivre

    à suivre.
    Dernière modification par Abdoulaye DIAGANA 22/02/2007 à 15h31
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    "Les paroles s'en vont, les écrits restent"! / verba volant, scripta manent!

    http://www.soninkara.com/petitions.html
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  2. 23/02/2007, 20h15 #2
    Abdoulaye DIAGANA
    Abdoulaye DIAGANA est déconnecté
    Senior Member Avatar de Abdoulaye DIAGANA
    Date d'inscription
    septembre 2006
    Messages
    1 510
    Envoyer un message via Skype™ à Abdoulaye DIAGANA

    Par défaut

    Salam tout le monde!
    Voici encore quelques emprunts:

    - aljanna de l'arabe = paradis

    - jahannaba = de l'arabe = enfer

    - maleyka de l'arabe = ange

    - jinna de l'arabe = génie

    - binegara du français = vinaigre

    - tamaate du français = tomate

    - soukara, là encore mystère! Tout le monde dit soukr, soukara, sucre...
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    "Les paroles s'en vont, les écrits restent"! / verba volant, scripta manent!

    http://www.soninkara.com/petitions.html
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  3. 26/02/2007, 00h11 #3
    mariamou
    mariamou est déconnecté
    Senior Member
    Date d'inscription
    juin 2006
    Âge
    41
    Messages
    728

    Par défaut

    Salam, à ce propos, quand je vois le mot soukara ça me fait penser à une histoire qu'on m'avait raconté.
    Je m'en souvient plus très bien, mais c'était dans un village où il y avait beaucoup de sucre, les habitant en mangeait à l'excès et un jour, tout le monde succomba à cause du trop plein de sucre. Un habitant les ayant découvert et étant avec des colons criait à tout va A SU KARAA!! A SU KARAA!! Les colons reprirent ce mot.
    Je ne sais pas si c'est vrai mais on me la compté il y a quelques années. Info ou intox mais ça peut être probable notament car ça ressemble beaucoup à l'espagnol asucar
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Craint Dieu où que tu soit
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  4. 26/02/2007, 00h57 #4
    Abdoulaye DIAGANA
    Abdoulaye DIAGANA est déconnecté
    Senior Member Avatar de Abdoulaye DIAGANA
    Date d'inscription
    septembre 2006
    Messages
    1 510
    Envoyer un message via Skype™ à Abdoulaye DIAGANA

    Par défaut

    Citation Posté par mariamou Voir le message
    ça peut être probable notament car ça ressemble beaucoup à l'espagnol asucar
    Ah voyons! En espagnole on dit asucar! Et comment l'appelle-t-on en anglais déjà? Quelqu'un pourra nous dire ce qu'il en est du chinois peut-être?
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    "Les paroles s'en vont, les écrits restent"! / verba volant, scripta manent!

    http://www.soninkara.com/petitions.html
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  5. 27/08/2007, 15h45 #5
    Khadihaby
    Khadihaby est déconnecté
    Senior Member Avatar de Khadihaby
    Date d'inscription
    mai 2007
    Localisation
    Cincinnati,Ohio,USA
    Âge
    37
    Messages
    388
    Envoyer un message via MSN à Khadihaby Envoyer un message via Skype™ à Khadihaby

    Par défaut

    Citation Posté par Abdoulaye DIAGANA Voir le message
    Ah voyons! En espagnole on dit asucar! Et comment l'appelle-t-on en anglais déjà? Quelqu'un pourra nous dire ce qu'il en est du chinois peut-être?
    En Anglais c'est sugar mais en chinois je ne sais pas desolee.
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Réponse avec citation Réponse avec citation

« Discussion précédente | Discussion suivante »

Discussions similaires

  1. Le Soninké travaille pour les étrangers pour aller le donner à d'autres étrangers
    By makalou in forum Développement Economique et Social
    Réponses: 159
    Dernier message: 09/03/2011, 12h31
  2. Appelation des Soninke par les autres
    By lamini in forum Sujets Divers
    Réponses: 11
    Dernier message: 02/07/2010, 03h57
  3. Les langues africaines ne sont pas des dialectes
    By sylvain in forum Soninkan nxanne
    Réponses: 11
    Dernier message: 06/05/2010, 23h34
  4. Relation entre les soninké, autres mandingues et wolofs, peuls ect...
    By sougou in forum Sénégal
    Réponses: 11
    Dernier message: 06/09/2008, 21h08
  5. Le Sénégal crée une académie des langues nationales
    By Fodyé Cissé in forum Sénégal
    Réponses: 3
    Dernier message: 27/07/2007, 22h09

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas soumettre de nouveaux sujets
  • Vous ne pouvez pas soumettre ded réponses
  • Vous ne pouvez pas soumettre de pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • BB code is oui
  • Les smileys sont activés : oui
  • La balise [IMG] est activée : oui
  • [VIDEO] le code est oui
  • Le code HTML peut être employé : non
  • Trackbacks are oui
  • Pingbacks are oui
  • Refbacks are oui

Forum Rules

A propos de nous
Soninkara.com est un site qui est fait entièrement par des bénévoles. Nous faisons appel à toutes les bonnes volontés soucieuses de l'interêt de promouvoir la culture Soninké de nous aider à alimenter ce site. Ce site entend constituer, sur Internet, une grande banque de données contenant autant d'informations que possible sur tout ce qui concerne l'histoire, la langue, la société, la culture et les traditions Soninké, et on peut dire qu'il (le site) est sur la bonne voie. Mais, c'est si chacun apporte sa pierre à l'édifice que nous arriverons à cet objectif le plus rapidement possible. Aussi, nous sollicitons toute personne detenant des documents ou images ayant trait à la culture Soninké et desirant les voir publiés sur ce site de nous contacter soit par leformulaire de contact : ou soit directement par email sur webmaster@soninkara.com . Il en va de même pour toute personne pouvant nous orienter vers des gens susceptibles de nous aider à enrichir ce site.
Rejoignez nous
SONINKARA
Déclaration à la CNIL n°: 818358
  • Nous contacter |
  • Soninkara |
  • Archives |
  • Haut de page
Fuseau horaire GMT +1. Il est actuellement 16h05.
Soninkara.com © Tous Droits Réservés!


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71