"Seul le silence est grand, tout le reste est faiblesse".(Alfred de Vigny). "Je rends un hommage bien mérité à l'amitié quand elle est sincère et à la parenté quand elle est bien entretenue". http://smk.eklablog.com/
Le mot Soninké du jour que je vous propose est : Xara qui veut selon son utilisation Lecture, Etudier, apprendre
à partir de ce mot on peut décliner :
Xaranŋe (Etude) : Baaba biraye xaranŋe qui veut dire Etude de la vie de Baba
Xaranŋu (les études) est le pluriel de Xaranŋe
Xaranŋaana = Etudiant Abudu ke ni Xaranŋaana : Aboudou est un étudiant
Xaranŋunde : Apprentissage Jibi do mexensi ke Xaranŋunde ya na me : Djiby est en apprentissage du vélo
Xaranŋundini : Enseigner Dawuda hayi i renmu Xaranŋundini = Daouda est en train d'enseigner ses enfants
Xaranmoxo : Maître, Enseignant, instituteur, professeur Kibili ni Xaranmoxo ña : Kibily est un enseignant
Xaralenma : Elève Ke bera Xaralenma na gabo : Il ya beaucoup d'élèves dans cet espace
Xaranbali : un qualificatif pour désigner une personne qui deteste les études : ke sere ni xaranbali ña : cette personne déteste les études
Xaran yinbe : Feu pour étude. Il faut le comprendre dans le sens d'allumer du feu pour avoir un éclairage permettant de faire des études le soir.
Dernière modification par Cheikhna Mouhamed WAGUE 11/11/2009 à 09h27
Les valeurs qui font de moi ce que je suis sont tirées des valeurs du Sooninkaaxu. Ces valeurs sont mes repères…
Nul bien sans peine !!!
Bonjour mon frère!
Ton post, comme les autres d'ailleurs, est très intéressant. Je voulais cependant y ajouter que les mots Xara ou Xaranŋe sont d'origine arabe. Ils sont dérivés du verbe iqra'e اقْرَأْ(Lis). Nous savons que le premier mot du Coran qui a été révélé au Prophète SAW est : اقْرَأْ, c'est-à-dire lis, instruis-toi. De là, les Soninkés ont pris cela à leur compte quand ils sont devenus muslmans. C'était un complément.
Dernière modification par Cheikhna Mouhamed WAGUE 11/11/2009 à 13h04
"Seul le silence est grand, tout le reste est faiblesse".(Alfred de Vigny). "Je rends un hommage bien mérité à l'amitié quand elle est sincère et à la parenté quand elle est bien entretenue". http://smk.eklablog.com/
Asalam,
J'ai aussi remarqué quele pourcentage de mots soninké dérivé de l'arabe est élevé à cause de l'islamisation des soninkés qui n'ont pas fait d'effort pour conserver les mots d'origine par rapport aux mots empruntés.
Cela devient de plus en plus catastrophique avec l'arrivée des "frères" qui sont allés apprendre l'arabe dans les pays arabes,dans leur parler tu te retrouves avec 75% de mots arabes.
Je me disais que la majorité des soninkés iront au Paradis car ils ont complètement délaissés leur langue pour la langue arabe.
Les 7 jours de la semaine sont en arabe , les 12 mois de l'année sont en arabe , on ne peut écrire un texte de 3 lignes sans y trouver un mot d'emprunt arabe... La langue soninké est elle maudite à disparaitre...?
wadenadem.com
Oustaz, je suis d'accord avec toi. Mais malheureusement, il est difficile de trouver quelqu'un qui maîtrise bien le soninké authentique (celui qui était parlé bien avant l'islamisation des Soninké).
D'autre part, toutes les langues de ce monde ont aussi des emprunts, à commencer par la langue de Molière. C'est fou tout ce qu'il y a comme emprunts dans la langue française. Avant, c'était le grec et le latin. Maintenant c'est l'anglais qui influence le plus le français.
Concernant le Soninké, après l'arabe, maintenant, c'est au tour du français, du woloff, du bambara.
Dernière modification par Fodyé Cissé 14/11/2009 à 23h30
Sooninko, Soninkara.com est notre village "virtuel " Soninké où il y fait bon vivre, communiquer, échanger. L'Hospitalité, le respect et la solidarité sont nos valeurs. - Laisse parler les gens ... On s'en fout! - Les Chiens aboient .... la caravane passe toujours !
http://www.waounde.com
أشهر التقويم الهجري
• 1- محرم suraqun na ti ; muharamu sooninkon na ti ; xasanne
• 2- صفر suraqun na ti ; sararu sooninkon na ti ; xasanne xoxone
• 3- ربيع الأول suraqun na ti ; rabiu awali sooninkon na ti ; anabin yaqe
• 4- ربيع الثاني suraqun na ti ; rabiu saani sooninkon na ti ; anabin yaqe xoxone
• 5- جمادى الأول suraqun na ti jimaadii awali sooninkon na ti ; jinmadu fana
• 6- جمادى الثاني suraqun na ti ; jimaadii saani sooninkon na ti ; jinmadu filla
• 7- رجب suraqun na ti ; rajabu sooninkon na ti ; saaban fana
• 8- شعبان suraqun na ti ; sa abaanu sooninkon na ti ; saaban filla ( wurunwuraane )
• 9- رمضان suraqun na ti ; ramadan sooninkon na ti ; sonxaso
• 10- شوال suraqun na ti ; sawaal sooninkon na ti ; ( minixaso ) minaxaso
• 11- ذو القعدة suraqun na ti ; juul qa ada sooninkon na ti ; naxansaso
• 12- ذو suraqun na ti ; juul hija sooninkon na ti ; baana
xaranmoxo o ga xasu ku su faayi fillo yaani 100/100 suran xannen ŋa jinmadu fana , jinmadu filla .
Sikkandi ni : sunxaso , xaso ni sooninkan xannen ya yi , sun , ( sawamu ) ni suran xannen ya yi
sooninke renme an xannen safa in maarenme an xannen safa tuwanbalaaxu komon kacce na kuti bakkan an xannen sooninke renme an xannen safa an da ke danbi sire nan maxa sanku !!!
salam aleycoum
Encore moin'hésitez pas à me corriger
Mon mot soninké du jour est moyi
moyi= mature, cuit...
Exemples:
ke lemine moyi: Cet enfant est mature
Oumaru ma moyi: Oumar n'est pas mature
ke yigande ma moyi: Ce repas n'est pas cuit
La patiente est une vertue <3