• Portail Soninkara.com
  • Forums Soninkara.com
  • Radio Soninkara.com
  • Centre Multimédia
  • Blogs
  • Galeries
  • Nous Contacter
  • Plan du site
soninkara

Rejoignez nous sur 1400684181 facebook square1400684195 twitter square1400684205 google square1400684219 youtube square color

  • Connexion
Close
Login to Your Account
S'inscrire
  • Accueil
  • Forum
  • Langue Soninké
  • Soninkan nxanne
  • Jeu de prononciation rapide

Affichage des résultats 1 à 10 sur 18

Discussion: Jeu de prononciation rapide

  • LinkBack
    • LinkBack URL LinkBack URL
    • À propos de LinkBacks À propos de LinkBacks
    •  
    • Favoris & Partage
    • Digg ce sujet!
    • Ajouter la discussion vers del.icio.us
    • Signet dans Technorati
    • Tweeter ce sujet
  • Outils de la discussion
    • Afficher une version imprimable
    • Envoyer un lien vers cette page par email…
    • S'abonner à cette discussion…
  • Display
    • Choisir le mode linéaire
    • Choisir le mode arborescent

Hybrid View

  1. 30/01/2009, 20h03 #1
    Ibrahim Soukouna
    Ibrahim Soukouna est déconnecté
    Senior Member Avatar de Ibrahim Soukouna
    Date d'inscription
    juin 2006
    Messages
    2 726

    Par défaut

    Adji ce que tu propose et dangereux dé lol car celui qui se trompe insulte diect sa grand mère ou son oncle.,tu me rappel mes cousins lol.

    En plus de ce que tu as sité, il y a celui ci:

    Maama dingui si lémé to,silémé dingui silémé to


    Si lémé dingui si lémé to, maama dingui si lémé to

    En traduction:

    Mami est passé le poulain a pété,le poulain est passé le poulain a pété

    le poulain est passé le poulain a pété,mami est passé le poulain a pété


    T'en a pas d'autre moins risqué lol.

    Merci
    Dernière modification par Ibrahim Soukouna 31/01/2009 à 13h25
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Si tu prend le chemin de je m'en fout,tu va arrivé au village de si je savais !
    http://www.hisnulmuslim.com/index-pa...6-lang-fr.html
    Abou Hourayra rapporta que le messager d’Allah(saw) dit : »chaque dernier tiers de chaque nuit, Allah descend au ciel le plus bas et dit : Qui m’invoque afin que Je l’accueille, qui Me demande afin que je lui donne, qui M’implore pardon afin que Je lui pardonne » [Boukhari, Mouslim, Abou Daoud, An-nasaî, at -thirmidi et Ibn Majah]
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  2. 11/02/2009, 17h10 #2
    adji
    adji est déconnecté
    Senior Member Avatar de adji
    Date d'inscription
    janvier 2007
    Messages
    154
    Envoyer un message via Skype™ à adji

    Par défaut

    Citation Posté par Ibrahim Soukouna Voir le message
    Adji ce que tu propose et dangereux dé lol car celui qui se trompe insulte diect sa grand mère ou son oncle.,tu me rappel mes cousins lol.

    En plus de ce que tu as sité, il y a celui ci:

    Maama dingui si lémé to,silémé dingui silémé to


    Si lémé dingui si lémé to, maama dingui si lémé to

    En traduction:

    Mami est passé le poulain a pété,le poulain est passé le poulain a pété

    le poulain est passé le poulain a pété,mami est passé le poulain a pété


    T'en a pas d'autre moins risqué lol.

    Merci

    nalle xulli tolla teŋe xulle
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Soninke renme an xanne safa , tuwan-balaxu komo kacce na kuti bakka an xanne ŋa,
    Marenme an xanne safa an da ke danbi sire namaxa daga sanku.
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  3. 11/02/2009, 17h30 #3
    daouda kambiya wague
    daouda kambiya wague est déconnecté
    Senior Member Avatar de daouda kambiya wague
    Date d'inscription
    mai 2008
    Messages
    322

    Par défaut

    Citation Posté par adji Voir le message
    nalle xulli tolla teŋe xulle
    ton slaoninke est limpide trad; un veau blanc avec un front blanc
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    www.senegalzakat.org
    www.way2allah.com
    WWW.KAWANDE.COM
    www.rafsus.org
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  4. 12/02/2009, 12h33 #4
    Tudo Rémé
    Tudo Rémé est déconnecté
    Senior Member Avatar de Tudo Rémé
    Date d'inscription
    février 2007
    Localisation
    Val de marne
    Messages
    322
    Envoyer un message via MSN à Tudo Rémé

    Par défaut

    " Brin xullé, fentéguéllé, ferfet ! "

    Désolée, pour l'orthographe....

    Y'en avait un autre là,mais je m'en souviens plus très bien: " Mama, maxa salli siné .... noxou, siné maxa .... mama salli noxou ", c'était quelqurchose comme ça ... lol
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    "Tudo, tudo rémé nigna, tudo xa do ité n'ti bana dé !"
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  5. 14/02/2009, 13h58 #5
    Cheikhna Mouhamed WAGUE
    Cheikhna Mouhamed WAGUE est déconnecté
    Bayou! Avatar de Cheikhna Mouhamed WAGUE
    Date d'inscription
    juin 2006
    Messages
    8 231

    Par défaut

    Un chasseur sachant chasser sans son chien de chasse.

    Je me souviens, c'était mon professeur de sciences naturelle de collègue qui embêtait avec cette phrase.
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    "Seul le silence est grand, tout le reste est faiblesse".(Alfred de Vigny). "Je rends un hommage bien mérité à l'amitié quand elle est sincère et à la parenté quand elle est bien entretenue". http://smk.eklablog.com/
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  6. 14/02/2009, 14h24 #6
    Cheikhna Mouhamed WAGUE
    Cheikhna Mouhamed WAGUE est déconnecté
    Bayou! Avatar de Cheikhna Mouhamed WAGUE
    Date d'inscription
    juin 2006
    Messages
    8 231

    Par défaut

    Il y a aussi : Un voleur voulant voler une vache dans une vaste véranda.

    Ah le jeu de l'enfance! Que ma grand-mère, paix à son âme, nous excuse, car nous l'avions très fatigué avec nos bruits de jeu de cette nature.
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    "Seul le silence est grand, tout le reste est faiblesse".(Alfred de Vigny). "Je rends un hommage bien mérité à l'amitié quand elle est sincère et à la parenté quand elle est bien entretenue". http://smk.eklablog.com/
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  7. 20/02/2009, 23h23 #7
    bcamara
    bcamara est déconnecté
    Senior Member Avatar de bcamara
    Date d'inscription
    septembre 2007
    Âge
    42
    Messages
    126

    Par défaut

    Salam j'en ai un mais c'est en Bambara


    ( Gnôgômè nônô nôgô o nôgô, Niamé(Niger) gnôgômè nônô gnogon nônô nôgôlétè)
    Soninké (Gnogomé khati méxé o méxé, Niamé(Niger) gnogomé khati mé méxé té ta)
    Français (n'import quel lait sal de chameau, le lait de chameau de Niamé(Niger) est plus sal).

    Désolé pour la traduction
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    BLEDAR et fier de l'etre mais je ne suis pas ce que tu crois. (Bledard = Fierté, Sagesse et respect et non bouffon comme croirais certain et certaine)

    O MALIBA MÉN N'TA (AN GA MALIBA GNÔGON TÈ)
    UN PEUPLE UN BUT UNE FOI
    http://www.myspace.com/bandiougoucamara
    http://www.facebook.com/Methiou
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  8. 20/02/2009, 23h38 #8
    Ibrahim Soukouna
    Ibrahim Soukouna est déconnecté
    Senior Member Avatar de Ibrahim Soukouna
    Date d'inscription
    juin 2006
    Messages
    2 726

    Par défaut

    Citation Posté par bcamara Voir le message
    Salam j'en ai un mais c'est en Bambara


    ( Gnôgômè nônô nôgô o nôgô, Niamé(Niger) gnôgômè nônô gnogon nônô nôgôlétè)
    Soninké (Gnogomé khati méxé o méxé, Niamé(Niger) gnogomé khati mé méxé té ta)
    Français (n'import quel lait sal de chameau, le lait de chameau de Niamé(Niger) est plus sal).

    Désolé pour la traduction
    Salam

    Sisi en bambara c'est bien aussi,pourquoi pas lol

    D'ailleur si mes souvenir son bon j'en ai un dans le même genre qui me viens à l'esprit,c'est:

    Niono nono nionghon té

    traduit en soninké:Niono khati mén ta.

    en Français:Le Lait de Niono n'a pas déquivalent.


    Ps:Niono est un endroit du Mali
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Si tu prend le chemin de je m'en fout,tu va arrivé au village de si je savais !
    http://www.hisnulmuslim.com/index-pa...6-lang-fr.html
    Abou Hourayra rapporta que le messager d’Allah(saw) dit : »chaque dernier tiers de chaque nuit, Allah descend au ciel le plus bas et dit : Qui m’invoque afin que Je l’accueille, qui Me demande afin que je lui donne, qui M’implore pardon afin que Je lui pardonne » [Boukhari, Mouslim, Abou Daoud, An-nasaî, at -thirmidi et Ibn Majah]
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  9. 15/02/2009, 02h01 #9
    soumpou
    soumpou est déconnecté
    Member
    Date d'inscription
    février 2009
    Messages
    46

    Par défaut

    Citation Posté par Ibrahim Soukouna Voir le message
    Adji ce que tu propose et dangereux dé lol car celui qui se trompe insulte diect sa grand mère ou son oncle.,tu me rappel mes cousins lol.

    En plus de ce que tu as sité, il y a celui ci:

    Maama dingui si lémé to,silémé dingui silémé to


    Si lémé dingui si lémé to, maama dingui si lémé to

    En traduction:

    Mami est passé le poulain a pété,le poulain est passé le poulain a pété

    le poulain est passé le poulain a pété,mami est passé le poulain a pété


    T'en a pas d'autre moins risqué lol.

    Merci
    cela me rappel de vieux souvenirs, jeux risque! merci
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Réponse avec citation Réponse avec citation

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas soumettre de nouveaux sujets
  • Vous ne pouvez pas soumettre ded réponses
  • Vous ne pouvez pas soumettre de pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • BB code is oui
  • Les smileys sont activés : oui
  • La balise [IMG] est activée : oui
  • [VIDEO] le code est oui
  • Le code HTML peut être employé : non
  • Trackbacks are oui
  • Pingbacks are oui
  • Refbacks are oui

Forum Rules

A propos de nous
Soninkara.com est un site qui est fait entièrement par des bénévoles. Nous faisons appel à toutes les bonnes volontés soucieuses de l'interêt de promouvoir la culture Soninké de nous aider à alimenter ce site. Ce site entend constituer, sur Internet, une grande banque de données contenant autant d'informations que possible sur tout ce qui concerne l'histoire, la langue, la société, la culture et les traditions Soninké, et on peut dire qu'il (le site) est sur la bonne voie. Mais, c'est si chacun apporte sa pierre à l'édifice que nous arriverons à cet objectif le plus rapidement possible. Aussi, nous sollicitons toute personne detenant des documents ou images ayant trait à la culture Soninké et desirant les voir publiés sur ce site de nous contacter soit par leformulaire de contact : ou soit directement par email sur webmaster@soninkara.com . Il en va de même pour toute personne pouvant nous orienter vers des gens susceptibles de nous aider à enrichir ce site.
Rejoignez nous
SONINKARA
Déclaration à la CNIL n°: 818358
  • Nous contacter |
  • Soninkara |
  • Archives |
  • Haut de page
Fuseau horaire GMT +1. Il est actuellement 11h13.
Soninkara.com © Tous Droits Réservés!


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71