Quelqu'un pourrais lister ici tous les douahs en soninké ?
- Aid et fin du ramadan
- naissance
- déces
- féliciation à l'annonce d'une nouvelle
- etc.......
Je pense que ca peut aider et servir à beaucoup de gens
Printable View
Quelqu'un pourrais lister ici tous les douahs en soninké ?
- Aid et fin du ramadan
- naissance
- déces
- féliciation à l'annonce d'une nouvelle
- etc.......
Je pense que ca peut aider et servir à beaucoup de gens
Bonsoir!
Je reviendrai sur ce sujet incha Allah, demain peut-être, car là je suis un peu épuisé!
salam
Je vais essayer de donner qlq douhas
aid
-kembere waaga
-Allah gana waga xallen koyi oya
-a gana koyi oya aganta o fini nqependini
-no gna karanko
-no keri dina,no wulu dina
-lemunu Allah gano xorondi
-no kefi Aljana dunko
naissance
-hari no da birandi
-na lemene gna silami
-a ganti y xaati kutu ntoqo
-na yakhido gna yigo
decès
-Allah gana yampi o da naxa
-na kari fure neema
-na badan saqu nowodi
-na gna fare njatigi
-a gantaxa i falle faye o ya
Voila ce que je peux mettre pour l'instant.Chekhna on t'attend demain j'ai besoin(on a tous besoin)d'en apprendre plus.
Djom na wuyi
salam Yaxare tana,Citation:
Posté par Yaxaré tana
D'abord pour les fêtes on peut dire ce qui suit:
-xada keebire waaga, la personne répond : waga ado sina gabou, et puis on poursuit :
-ayina waaga dan nke saane koye oya et la personne répond jusqu'à la fin par amina
-a ga na akoye oya agan ta o hinou nxempedi aye
-oga djidi ogama naxxassi
-ho gama bono oye ma xonné
-xonné be halle ganta o tooro
-ayina o sounka yimbou ndalla ndi
-ayina o batiyou laga
-o da nia ti imoxo o ma nia ti imoxo arna a raga oda
-ayina dina ke wourougui
-na o kari dina kedi
si ton interlocuteur est plus jeune que toi, tu ajoute
-na leminaaxou ntimmadi, ou bien
-na honna nxayaaxou ntimmadi, ou encore
-xani lemounou harna xa nia xirissou
et si cette personne est plus agé, tu dira
-ayina xa dalla ndi o yaaxou nga
et puis la suite
-na lagarou sirou taxandi oye
-na haadjounou ndo hamminou ndiaara
-ayina yampa kara hourou kou maxa
-na o di ikahou aldianna
et à la fin
-xa na yampa o maxa
la personne à son tour
-xa xan na yampa o maxa
et puis
-ayina yampa o sou kahoumantou maxa
-salli ala mouhamadi
voilà yaxare tana à peu près ce qu'il faut dire en générale pour les deux fête. On pourra en rajouter pour l'instant c'est ce qui me vient à l'esprit.
Aplus tard pour la naissance, déccès et autres. Sinon, je laisse le soins à mon neveu (cheikhna) de s'en charger.
Enfin désolé pour l'hotographe (j'essayerai de la soigner de mon mieux)
NB : Il s'agit là du soninké kaédien et non celui des diango woylé...rires
salam Abdoulaye
J'ai mal a la tête tellement je me suis forcé d'essayer de comprendre ton soninké.Ntampi lol
Avant cette petite correction je me permets de souligner le ton "diango woylé" de ma soeur Diarietou: Djom na wuyi...rires...Citation:
Posté par Diaryatou Demba
Au lieu de:
-na gna fare njatigi
c'est plutôt:
na a diaatigi nia annabi ( ou faare si tu veux)
Sinon, je trouve que tu te débrouilles bien.
mon frère ntrompene ya bire su pour la diatigi
Arhna waga xalé koyohi, waga do sina gabé, na silamarou djidi, an'da nia tamou o ga n'di sali dommé,no nia kara'nko ti faré m'poroma.
Je tenais a remercié tout particulierement Mr Abdoulaye Diagana tout tous tes hadith que dieu te garde.
Amina Na yaralé coï no sallé gobo
wagadosina guébé fenda amin amin amin amin amiiiiiiiiiiinA
arana wagaxallé koyoyi,agana gna tamou ona sali domé,arna silamaxou djidi,nognakarakoyi,arna olidjaxa kiLou wassa,nakarahourounéma,arno xorondi,kahiti ganti sérébémaxa arna noondi,yaxaré walla igo ganti séré bé maxa arna yéxounoondi(amin amin amiiiiiiiiiiiiiin),lémé ganti séré bé maxa arna lémpi noondi,gollé(travail) ganti sérébémaxa arna gollé noondi,arna béréké ro rodi,arna béréké ro soninkara djama ndi ado silami lemou, arna hakamagoumou xayoda(gouvernement positif pour nous),no kissi hakamaléso bourouyi(gouvernement positif)kompé ganti sérébé maxa arna kompé sirré kinéyi,axanayampi omaxa,inké xoni yampa axa maxa,ti faré mporoma solli ala mouhamadou
AMINNNNNNNNNNNN AMINNNNNNNNNN AMINNNNNNNNNNNNNN!!! waga do sinna gebe na waga nda koundou koye!!!!aminnn
Citation:
Posté par Ibrahim Soukouna
et ben ibrahim!!! bravo mon frere!!! amine a toutes ces douas, je 'ten souhaite de meme
-xada keebire waaga,
-ayina waaga dan nke saane koye oya
-a ga na akoye oya agan ta o hinou nxempedi aye
-oga djidi ogama naxxassi
-ho gama bono oye ma xonné
-xonné be halle ganta o tooro
-ayina o sounka yimbou ndalla ndi
-ayina o batiyou laga
-o da nia ti imoxo o ma nia ti imoxo arna a raga oda
-ayina dina ke wourougui
-na o kari dina kedi
-na leminaaxou ntimmandi
-na honna nxayaaxou ntimmadi
-ayina xirissax taga o da
-ayina o dalla ndi mee yaaxou nga
-na lagarou sirou taxandi oye
-na haadjounou ndo hamminou ndiaara
-ayina yampa kara hourou kou maxa
-na o di ikahou aldianna
-xa na yampa o maxa
-o yampa x maxa
-ayina yampa o sou kahoumantou maxa
-salli ala mouhamadi
J'espère que nos frères et soeurs "diango woylé" ...rire... sont parvenu à me comprendre ...lol..et
Je suppose qu'ils sont tous "aller à Angoulème" au point de ne pouvoir se mobiliser. Euh! attention à la boulimie, 29 jours ça ne se rattrappe pas en une journée ... lol !
Sinon merci à toutes et à tous pour les louanges adressées à mon endroit. Mais je vous en prie, quoi de plus normale?
xada keebire waaga (soninké) ...
Ndioulee mo wouri (poular) ...
Dewenati (wolof)...
'Eid Moubarak (arabe) ...
Puisse Allah accepter nos jeûnes, exaucer nos prières, expier nos péchés, agréer nos dévotions, nous accorder une santé de fer pour l'accomplissement de bien d'autres mois de Ramadan et nous combler de Ses bienfaits. a-amine
Que nos frères et soeurs diango woylé veuillent nous excuser pour les plaisanteries.
Je voudrais enfin saleur la prédominance de cette, solidarité, cette sympatie, cette convivialité sur le forum. J'aime bien ce climat.
Je vous aime tous.
wa s-salamou 'alaykoum wa rahmatoullah
Bonjour Diaryatou!
Je pense que mon oncle Abdoulaye Diagana a d'ores et déjà trés bien fait les choses, quand bien même je reconnais que la formulation de ces prières peut légèrement varier d'une region soninkée à une autre. Je m'essayerai quand même à reprendre ultérieurement les choses, en les traduisant cette fois-ci en français pour que tout le monde ait accès à leur contenu, même si la tâche est, à n'en pas douter, fastidieuse. Bien à tout le monde!
Nous t'aimons aussi cher oncle!
salam
Merci cheikhna toi au moins tu charie pas comme ton oncle.il faut qu'il fasse attention dé sinon je vais lui envoyer un petit qui sait vraiment faire les douhas en ton "diango woylé" et la il va vraiment s'éclater
Salam Wague et toute l'equipe de soninkara et foromistes
Ha kenbire waga, na waga xale koyi odo muslimu su kofmanto, na silamaxu ke jiidi, na aljana taxo o ya, no o taxxa aljana, no o kuma jahanaba, na jahanaba kumo o ya.
Cest le moment de demander pardon à tout le monde: je demande pardon à toute personne qui se sent blessee directement ou indirectement par mes propos depuis le debut et jusqu'à nos jours et les jours à venir. je vous ai tous pardonnés et à votre tour pardonnez moi.
A lanta soninkaaxu ke sankundi, Harna deni kaane, o gana me kugni waga ke dima xadi. ona tu nanti ke duna na masla kan gna ado golli ka ma o wa aljana kitta. harna taga o da!
ha yanpi maxxa nke yanpa ha maxa
wa salam n digaamu ku gedi sere be toro ana yanpi maxa.
Bonjour!
Nous t'excusons. Tu voudras bien nous excuser aussi. Qu'Allah exauce tes prières formulées pour nous tous et pour la culture soninkée!
Tu as toutes nos excuses Abdoul et a-amine pour tes dou'as qui sont plusque louables. Que Dieu te récompense.
Salam Cher(e)s ami(e)s forumistes,
Avec un peu de retard je vous souhaite ainsi qu'à vos proches une joyeuse fete de l'Aïd, message de paix, de joie, d'union et de réconciliation dans cette vie et celle d'aprés.
J'en profite pour remercier chaleureusement Abdoulaye pour le partage de ces hadiths que j'ai lu au quotidien avec beaucoups d'interets et qui m'ont vraiment beaucoup appris et par la même occasion les moderateurs sans qui toute cette communication n'aurait pu etre entretenu.
Qu'Allah nous preserve parmi les siens et nous permette de continuer à enrichir ces rapports.
Amine.
moi je trouve que notre langue est tres riche.
bravo à tous!!!
salam aleykoum
je voudrais savoir pour le décès?
bravo pour tout vos douas! MACHA'ALLAH
Bonjour Alimata.
Je connais le début des douaous pour le décès qui est :
Allah na yampa a maxa !
Salam.
salam
j'ai donné quelques exemples plus haut en première page ;)
Citation:
Posté par Cheikhna Mouhamed WAGUE
Bonsoir !
Pour les fêtes religieuses
Eu égard au poids des occupations, j'ai mis du temps à faire cette modeste traduction. Et comme le disent les italiens « tout traducteur est un traître » (Traduttore traditore), j’accepte d’être ce "traître" au nom du soninkaaxu. Je pense que cette traduction, aussi fastidieuse qu'elle soit, permettra au final aux uns et aux autres d’accéder un tantinet au contenu profond de ce texte. Je tiens à dire que les prières peuvent légèrement varier selon les régions soninkées. Je reviendrai incha Allah pour bientôt, par étapes, sur les prières à formuler lors d’une naissance, d’un mariage, d’un décès. Merci de me signaler toute erreur. Bonne lecture.
La personne à formuler les prières, généralement d'un certain âge, dit:
Xada ke bire waaga
Ayez la chance d’assister à pareille période l’année prochaine
Les autres disent:
Waaga a do siina gabu
L’année prochaine et tant d’autres années à venir
Ensuite, elle continue le reste et les autres se contentent de dire Amine (Ainsi soit-il)
Allah ganna o kahu waaga jama
Puisse Allah nous compter parmi les vivants de l’année prochaine
Allah ganna waaga saanen koyooyi
Puisse Allah nous faire assister, l’année prochaine, à l’apparition du même croissant linéaire annonçant la fête
A gana a koyooyi a ganta o hiinun xenpendi ayi
Quand Il nous fasse assister à pareille période l’année prochaine, qu’Il ne fasse pas que cela soit la fin de nos affaires.
O ga jiidi o gama naqasi
Alors que nous prospérons, alors que nous ne régresserons point
Ho gama bonooyi maa xonne
Alors que nous ne déplerrons que la perte d’un ennemi
Xonne bee halle ganto o tooro
L’ennemi dont la perte ne nous désolera point
Allah ganno o sunka yinbun dallandi
Puisse Allah perpétuer les feux de nos veillées
C’est-à-dire puisse Allah faire que nous restions longtemps ensemble
No o batiiyu laga
Puisse Allah agréer nos prières, nos dévotions
Na yanpa kara huru maxa
Puisse Allah pardonner à nos morts
Ni alxubranu nooro
Puisse Allah honorer leurs tombes
Na xirisin dokko fuutu
Puisse Allah étaler le bâton de vieillesse
C’est-à-dire puisse Allah accorder davantage de la longévité aux personnes âgées.
Na lemunun xoorondi
Puisse Allah accorder la longévité aux jeunes
Na warijaxan killun wasa
Puisse Allah leur ouvrir la voix du salut et de la chance
Na hajunun do hamminun jaara
Puisse Allah décanter les situations difficiles, évacuer les soucis
Allah ganna xeyi terranon siru
Puisse Allah faire revenir les expatriés, les voyageurs dans des meilleures conditions.
La liste n'est pas exhaustive! Bien à vous!
Les prières formulées chez les Soninkés à l’occasion d’une naissance !
Allah ganno o do sarehon birandi
Puisse Allah nous faire vivre avec le nouveau-né
Allah ganna saha raa ama suhun di
Puisse Allah accorder un bon rétablissement à sa mère
Allah ganna a yaaxido gabo
Puisse Allah faire qu’il (le nouveau-né) ait plusieurs puîné(e)s
Na xirise xotte raadi
Qu’il ait la chance d’avoir l’os d’un adulte, ou mieux, d’une personne âgée
C’est-à-dire qu’il ait la chance d’atteindre le troisième âge, l’âge de la sagesse
Allah ganna a yaaxido ňa yugo
Puisse Allah faire que la prochaine naissance après lui (ou elle) soit masculine
Ps : Soulignons que les Soninkés préfèrent les naissances masculines à celles féminines pour des raisons que je ne peux pas développer ici, au risque de dénaturer le charme de la traduction.
Allah ganta a ňa alhatiime ya
Puisse Allah l’épargner des affres de l’orphelinat
Yelli a ganti i xati kuttu toxo
Qu’il n’abandonne pas une partie de son lait maternel
C’est-à-dire qu’il n’ait pas la malchance de décéder en étant encore nourrisson
Allah ganna a ňa silaamiya
Puisse Allah faire de lui quelqu’un d’obédience islamique
La liste n’est sans doute pas exhaustive. On peut valablement la compléter encore. Je reviendrai ultérieurement, s’il plaît à Allah, sur les autres cas. Bien à tout le monde. Bonne soirée.
Les prières à formuler lors d’un décès !
La personne à présenter les condoléances à la famille effarée dit d’abord ceci :
O do tunkan kiite
Nous avons affaire au verdict de l’Autorité Suprême (d’Allah)
L’assistance répond en disant ceci :
O suu daayi
Nous y conformons tous
Elle enchaîne ce qui suit. Et l’assistance se contente de dire Amine (Ainsi soit-il)
Allah ganna yanpa karahuren maxa
Puisse Allah pardonner au (ou à la) défunt (e)
Na alxubra nooro
Puisse Allah illuminer sa sépulture
Na a bera saqqun newondi
Puisse Allah faire qu’il prenne ses aises dans la tombe
Allah ganna annabi ňa a jaatigi ya
Puisse Allah faire du Prophète Muhammad SAW son hôte
Na a ňa aljanna dunke ya
Qu’il soit un heureux élu du Saint Paradis
No o xotondi a halle
Que nous ayons la force après sa disparition
A bakke ŋa kandi Allah gan ta a ňa kanda sanxiye
Puisse Allah ne pas faire de sa disparition la cause d’une désunion familiale
A bakke ŋa xaabilandi Allah gan ta a ňa a da gurujaye
Puisse Allah ne pas faire de sa disparition la cause d’une désunion de la lignée
Na barike ra a toxohoonun di
Puisse Allah faire prospérer ses héritiers et son héritage
Et la famille endeuillée, par l’intermédiaire de quelqu’un, de remercier la personne venue présenter ses condoléances par les formules suivantes :
Allah ganna an baraaji xeraya
Puisse Allah te réserver une bonne récompense
Na an seeran wuttun pooro
Puisse Allah honorer tes enjambées ou tes pas (d’aller et de retour)
A ganta saage tanŋa
Que l’évènement malheureux ne te soit pas retourné
O ganta me tuga taayi hane
Qu’on ne te rende pas le tour de sitôt
C’est-à-dire : que pareil événement malheureux ne s’abatte pas sur toi de sitôt, nous mobilisant à venir présenter à notre tour des condoléances
Allah ganno o haaman di a meeya
Puisse Allah nous raréfier pareil évènement malheureux
La liste n’est pas exhaustive. Bien à tout le monde et bonne soirée.
Les prières à formuler lors d’un mariage
Allah ganna yaxun siro
Puisse Allah faire de cette union une réussite
Allah ganna hanku liŋo
Puisse Allah faire les airs agréables, ou mieux, favorables
C’est-à-dire : qu’Allah fasse que les intimités nuptiales génèrent la procréation
Allah ganna a ňa lenjaara siru
Puisse Allah faire de cette union la matrice d’une progéniture saine
Allah ganna i jikkunun gemundi
Puisse Allah faire que les comportements des mariés fassent bon ménage
Allah ganta munaafixi ri i naxa
Puisse Allah faire qu’ils ne soient pas importunés par les agissements d’un(e) hypocrite
Allah ganna i kari doome
Puisse Allah faire qu’ils finissent leurs jours ensemble
Allah ganna a ňa sunpu yaxu
Puisse Allah faire que cette union obéisse aux normes de la parenté
Allah ganna a ňa diina yaxu
Puisse Allah faire que cette union obéisse aux valeurs de la religion
Allah ganna a me ho gabe ňa o da
Puisse Allah nous faire assister à maints autres événements pareils
O gari ňaxa, o naari siyinden xa
Comme nous avons eu la chance d’assister au mariage, puisse Allah nous donner aussi l’occasion d’assister à l’imposition du prénom (de leur(s) enfant(s))
La liste n'est sans doute pas exhaustive
Salam, je voudrais savoir que dire en cas de décès d'un jeune enfant à part:
Arna nia xoubéné rémé, na ro birama siré xorondé
Dans l'Islam il est dit que les enfants décédés avant leur majorité, n'étant pas souillés d'aucun péché, intércederont pour leurs parents le jour du jugement dernier. C'est pourquoi les Soninkés disent qu'il (l'enfant décédé) soit un enfant de demain (c'est-à-dire dans l'autre monde) afin qu'il puisse plaider en faveur de ses parents. Quant à: ayna ro ibrahima sire xoronde, cela s'explique, dans l'Islam, par le fait que tous les enfants décédés seront confiés aux bons soins du Prophète Ibrahim pour s'occuper d'eux. Même lors d'une prière sur un enfant décédé, on formule cela en arabe: wadie alhou fi kafâlati ibrahima alayhi salâtou wassalâmou ou bien dia'alahou lâhou fi kafâlati ibrahima alayhi salâtou wa salâmou , ce qui peut être rendu comme suit: puisse Allah le confier aux bons soins du Prophète Ibrahima alayhi salatou wa salâmou.. Bonne journée.Citation:
Posté par mariamou Sacko
Les prières à formuler quand un animal met bas ou quand on achète un animal
Allah ganna a ňa naburu wulaliŋte
Puisse Allah faire de cet animal porteur de chance
Allah ganna a kaman pana wuyun jiidi
Puisse Allah accorder d’abord la longévité à son propriétaire, à son maître.
Allah ganna a wara kame kaane
Puisse Allah le placer devant cent autres bêtes
C’est-à-dire qu’il soit à l’origine d’un grand troupeau
Les prières à formuler quand un animal décède brusquement
Aga bariti o do hibe naxa Allah ganta a koyooyi
Ce dont sa mort a empêché de nous atteindre qu’il ne nous atteigne jamais
C’est-à-dire : dans les traditions locales, une bête ne décède jamais au hasard. Sa perte consiste toujours à conjurer un mauvais sort, un évènement malheureux……….
Allah ganna siinen bono hon xenpendi ayi
Puisse Allah faire que son décès soit l’unique perte de l’année.
Avant de mettre terme à cette modeste série de traductions, il me tient d’abord à cœur de souligner que quelles que soient les compétences linguistiques, littéraires ou culturelles du traducteur, il est obligé par endroit de « trahir » le texte-mère pour trouver un juste équilibre entre la lettre et l’esprit. En ce sens, j’ai essayé, autant que faire se peut, de rester le plus proche possible des formules soninkées, quand bien même certaines d’entre elles ont été difficiles à traduire. C’est dire qu’aucune traduction, aussi distillée soit-elle, ne peut rendre avec exactitude compte du charme, de la profondeur structurelle, des articulations techniques du texte original. D’où il y a lieu de nous tourner vers nos langues et cultures maternelles pour une meilleure appréhension des formules traduites plus haut, entre autres domaines. Ne nous contentons pas que des traductions qui, pour reprendre de nouveau les termes des italiens, ne sont que des « trahisons ».
Je tiens ensuite à m’excuser auprès des Soninkés des autres régions pour ma partialité qui a peut-être consisté à prendre en compte que les formules en vigueur au Fuuta Tooro, région qui m’a vu naître et grandir et dont je crois mieux maîtriser le parler. Ces formules, il est à dire, peuvent légèrement varier dans le monde soninké.
Enfin, et s’il fallait rendre à César ce qui est à César et à Dieu ce qui est à Dieu, qu’il me soit permis, sans triomphalisme aucun, de dédier cette modeste série de traductions à feue ma très chère grand-mère paternelle, paix à son âme, qui m’avait appris, depuis ma tendre enfance, à mémoriser toutes les formules précitées et traduites. Qu’elle en soit vivement remerciée et surtout qu'Allah ait pitié d'elle et l'enveloppe de Sa Sainte Miséricorde. Bien à tout le monde.
escuse moi des fautes je peut t'aidé un peu si dieu le veut
ar na né ma: paix a son ame
na aridjana kinayi :qu'allah lui accorde le paradis éternel.
na rabourou noro :qu'allah ulimine sa dernière demeure.
ar na ya pa a mara :qu'allah lui pardonne ces fautes.
k'allah nous guide a ne pas oublié nos racines slama
duwaawu pour un mariage:
harina nia méragemu yexu= qu,il soit un mariage d,enttente.
na nia jiida yexu= qu,il soit un mariage de posterité.
ganta xonné ri-ménaxa=qu,il n,y ait aucun ennemi entre eux.
na nia wullulignontaxu yexu=qu,il soit un mariage de chance.
Xa duwaawunu ku, alla ya n'i ragandaana nwa.Alla gan n'i raga
amine je trouve sa tres important d'apprendre les doua c pas toujours facile grace a vous j'ai appris baucoups merci encore;D
comment fait-on des douaas a une personne qui est malade?