Citation Posté par Tudo Rémé Voir le message
Bonjour,

Est-il vrai qu'il est préférable de faire les invocations en langue arabe?
Sinon, quelqu'un peut-il me dire comment traduire au mieux ces invocations en soninké s'il vous plait?
Ca me permet de savoir MOT pour MOT ce que je suis en train de réciter. Parceque quand je récite par exemple certains sourates, je me rappelle du sens global (merci pour les livres avec traduction française à côté mon papounet chéri ), mais pas mot pour mot, et ça m'embête un peu...

Merci d'avance!

p.s: quoique, on dit souvent qu'il faut se méfier des traductions...
Oui il y a des invocations qu' il faut réciter comme le prophete(psl) le faisait dans tout son original,et il y a n'a d'autre celle qui sont personnel tu peut les réciter à la langue que tu maitrise,mais concernant les sourates pour faire la priere , il faut que chacun d'entre nous les réciter en langue arabe comme le prophéte(psl)le faisait.Par contre tu peut et bien chercher sa traduction dans la langue que tu maitrise,domage! que mon soninké ne va pas aussi loin sinon je te l'aurai traduit les invocations en sonninké et si quelqu'un peut nous les traduire elle est la bienvenue.