• Portail Soninkara.com
  • Forums Soninkara.com
  • Radio Soninkara.com
  • Centre Multimédia
  • Blogs
  • Galeries
  • Nous Contacter
  • Plan du site
soninkara

Rejoignez nous sur 1400684181 facebook square1400684195 twitter square1400684205 google square1400684219 youtube square color

  • Connexion
Close
Login to Your Account
S'inscrire
  • Accueil
  • Forum
  • Pays
  • Mali
  • Paroles des chansons de Oumou Sangare

Affichage des résultats 1 à 10 sur 34

Discussion: Paroles des chansons de Oumou Sangare

  • LinkBack
    • LinkBack URL LinkBack URL
    • À propos de LinkBacks À propos de LinkBacks
    •  
    • Favoris & Partage
    • Digg ce sujet!
    • Ajouter la discussion vers del.icio.us
    • Signet dans Technorati
    • Tweeter ce sujet
  • Outils de la discussion
    • Afficher une version imprimable
    • Envoyer un lien vers cette page par email…
    • S'abonner à cette discussion…
  • Display
    • Choisir le mode linéaire
    • Choisir le mode arborescent

Hybrid View

  1. 15/07/2008, 21h45 #1
    Fatoo_laNoirte
    Fatoo_laNoirte est déconnecté
    Senior Member Avatar de Fatoo_laNoirte
    Date d'inscription
    juin 2006
    Messages
    2 390

    Par défaut enfin en france!!!! en concert!!

    En attendant un concert 100% Oumou Sangaré... le 6 novembre 2008 si Dieu le veut Oumou Sangaré sera en concert lors d'un festival musical!!!

    Oumou Sangare en concert : fiche artiste, dernier album, liste des concerts
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    "Le verbe, même laché avec le maximum de précaution, ne sait jamais le sort qui l'attend"... L'os de la parole, Adame Ba Konaré
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  2. 17/07/2008, 22h53 #2
    JBFunkyGroove
    JBFunkyGroove est déconnecté
    Junior Member Avatar de JBFunkyGroove
    Date d'inscription
    juillet 2008
    Localisation
    Funk Funk Is A Crazy Place
    Messages
    6

    Par défaut Paroles de "Denw" et "Djôrôlen" (OUMOU SANGARE)

    Bonjour tout le monde
    Voici les paroles de « Denw » et de « Djôrôlen », dernière chanson de l’album « Worotan » de OUMOU SANGARE, traduites de l'anglais :



    ENFANTS

    (Denw)


    « Dans la société malienne, une femme qui n’a pas d’enfants est montrée du doigt et les reproches ne lui sont jamais épargnés » (commentaire préliminaire).

    J’ai toujours des pensées sur les enfants, qui m’accompagnent.
    Quand je songe à un enfant en dormant, je me réveille et je m’assois sur le bord du lit.
    Ne pas avoir d’enfant est un vrai problème pour une femme.
    Quand la pensée d’un enfant me vient à l’esprit pendant un voyage, je m’arrête un instant et je médite.

    J’ai toujours des pensées sur les enfants, qui m’accompagnent.
    Quand la pensée d’un enfant me vient à l’esprit en puisant de l’eau du puits, je pose le sceau sur la margelle et je me livre à la contemplation.

    J’ai toujours des pensées sur les enfants, qui m’accompagnent.
    Quand la pensée d’un enfant me vient à l’esprit tout en lavant du linge, je pose le savon et je médite.

    J’ai toujours des pensées sur les enfants, qui m’accompagnent.
    Un mariage sans enfant est une source de graves soucis pour une femme.
    Ô femmes, comme il est précieux pour un père, une mère et toute la société un enfant qu’on a bien élevé !
    Chaque mère est prête à donner sa vie pour sauver celle de son enfant.
    Une mère souffre vraiment lorsque son enfant a de la peine.
    Nous, femmes mariées, mourons d’angoisse si nous n’avons pas d’enfant.
    Béni sois-tu Abdoulaye, fils de Oumou !

    Dans notre société, on traite une femme sans enfant comme une sorcière ou une voleuse.
    Dans notre société, on croit qu’une femme sans enfant n’apporte que le malheur.
    Plaise à Dieu de donner un enfant à chaque femme qui souhaite en avoir un.
    Dans notre société, on pense qu’une femme sans enfant est juste une bavarde.
    Notre esprit à nous, femmes mariées, est hanté par le manque d’enfant.


    N.B. : Sur cette chanson, comme sur tout l’album « Worotan », les arrangements des cuivres sont signés Pee « Wee » Ellis, l’ancien saxophoniste et arrangeur de… James Brown, en personne !


    ANGOISSE

    (Djôrôlen)


    « De là où ils sont les oiseaux peuvent voir des choses qui échappent à l’œil humain. Dans la région du Wassoulou, il existe une croyance selon laquelle certains oiseaux peuvent communiquer aux hommes leur vision du monde. Oumou est le chant de l’un de ces oiseaux » (commentaire préliminaire).

    Perdu dans la forêt, l’oiseau plein d’angoisse chante une chanson.
    Dans sa grande détresse, l’oiseau médite.

    Ainsi pense-t-il à l’orphelin qui a perdu son père.
    L’oiseau chante, perdu dans la forêt.
    Un enfant sans père pense sans cesse à un père.
    L’espérance accompagne toujours celui qui vit dans le désespoir.
    Une femme sans enfant n’a de cesse de penser à un enfant.

    L’oiseau plein d’angoisse chante sa chanson, perdu dans la forêt.
    Je suis préoccupée par mon avenir et ce que je vais devenir.
    Lorsqu’on est riche de quelque chose, on devrait s’en soucier en pensant à l’avenir.
    Je suis préoccupée par mon avenir et ce que je vais devenir.

    Perdu d’angoisse, l’oiseau chante sa chanson, au cœur de la forêt.
    De plus en plus, l’individualisme mène le monde, notre monde fait d’égoïsme.
    Et l’avenir de ce monde est mon souci.


    N.B. : Superbe ballade à écouter en clôture du chef-d’oeuvre de Abderrahmane Sissako, « En attendant le bonheur », film sorti en 2002.


    Petite précision sur les paroles de "Kun Fè Ko" : elles ne sont pas de Oumou, car il s'agit d'une chanson traditionelle. Très bonne écoute à tou-te-s et à bientôt
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  3. 20/07/2008, 18h35 #3
    JBFunkyGroove
    JBFunkyGroove est déconnecté
    Junior Member Avatar de JBFunkyGroove
    Date d'inscription
    juillet 2008
    Localisation
    Funk Funk Is A Crazy Place
    Messages
    6

    Par défaut Correction - Paroles de "Djôrôlen"

    Bonjour
    Juste une petite rectification des paroles de "Djôrôlen". Là où on lit : "Oumou est le chant de l’un de ces oiseaux", il faut lire : "Oumou est l'oiseau chanteur"...
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Réponse avec citation Réponse avec citation

« Discussion précédente | Discussion suivante »

Discussions similaires

  1. Vos chansons actuelles
    By Kiné in forum Musiciens Soninké
    Réponses: 286
    Dernier message: 22/01/2012, 12h51
  2. Paroles de Prophètes où de Sages
    By Salem in forum Religion
    Réponses: 52
    Dernier message: 20/01/2009, 20h15
  3. Est-ce qu'il n'est pas nécessaire de comprendre les paroles qu'on dit quand on prie ?
    By dab in forum Religion
    Réponses: 14
    Dernier message: 22/04/2008, 14h26
  4. Mokobé du 113, clip Paroles de Soninké
    By yous94 in forum Musiciens Soninké
    Réponses: 6
    Dernier message: 05/08/2007, 21h22
  5. Paroles de chansons en soninké ou bambara
    By Guesse in forum Musiciens Soninké
    Réponses: 9
    Dernier message: 03/11/2006, 22h24

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas soumettre de nouveaux sujets
  • Vous ne pouvez pas soumettre ded réponses
  • Vous ne pouvez pas soumettre de pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • BB code is oui
  • Les smileys sont activés : oui
  • La balise [IMG] est activée : oui
  • [VIDEO] le code est oui
  • Le code HTML peut être employé : non
  • Trackbacks are oui
  • Pingbacks are oui
  • Refbacks are oui

Forum Rules

A propos de nous
Soninkara.com est un site qui est fait entièrement par des bénévoles. Nous faisons appel à toutes les bonnes volontés soucieuses de l'interêt de promouvoir la culture Soninké de nous aider à alimenter ce site. Ce site entend constituer, sur Internet, une grande banque de données contenant autant d'informations que possible sur tout ce qui concerne l'histoire, la langue, la société, la culture et les traditions Soninké, et on peut dire qu'il (le site) est sur la bonne voie. Mais, c'est si chacun apporte sa pierre à l'édifice que nous arriverons à cet objectif le plus rapidement possible. Aussi, nous sollicitons toute personne detenant des documents ou images ayant trait à la culture Soninké et desirant les voir publiés sur ce site de nous contacter soit par leformulaire de contact : ou soit directement par email sur webmaster@soninkara.com . Il en va de même pour toute personne pouvant nous orienter vers des gens susceptibles de nous aider à enrichir ce site.
Rejoignez nous
SONINKARA
Déclaration à la CNIL n°: 818358
  • Nous contacter |
  • Soninkara |
  • Archives |
  • Haut de page
Fuseau horaire GMT +1. Il est actuellement 15h11.
Soninkara.com © Tous Droits Réservés!


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71