• Portail Soninkara.com
  • Forums Soninkara.com
  • Radio Soninkara.com
  • Centre Multimédia
  • Blogs
  • Galeries
  • Nous Contacter
  • Plan du site
soninkara

Rejoignez nous sur 1400684181 facebook square1400684195 twitter square1400684205 google square1400684219 youtube square color

  • Connexion
Close
Login to Your Account
S'inscrire
  • Accueil
  • Forum
  • Culture et Traditions
  • Culture
  • Questions et réponses sur la culture, la langue et l'Homme soninkés!

Page 8 sur 9 PremièrePremière Précédent ... 6789 Suivant DernièreDernière
Affichage des résultats 71 à 80 sur 85

Discussion: Questions et réponses sur la culture, la langue et l'Homme soninkés!

  • LinkBack
    • LinkBack URL LinkBack URL
    • À propos de LinkBacks À propos de LinkBacks
    •  
    • Favoris & Partage
    • Digg ce sujet!
    • Ajouter la discussion vers del.icio.us
    • Signet dans Technorati
    • Tweeter ce sujet
  • Outils de la discussion
    • Afficher une version imprimable
    • Envoyer un lien vers cette page par email…
    • S'abonner à cette discussion…
  • Display
    • Choisir le mode hybride
    • Choisir le mode arborescent
  1. 27/11/2008, 15h56 #71
    miss ében
    miss ében est déconnecté
    Senior Member Avatar de miss ében
    Date d'inscription
    août 2007
    Localisation
    75009
    Messages
    1 134

    Par défaut

    Bonne réponse Cheikhna ! je crois que tu va être exonéré de ce tread toi aussi .

    Mes parents nostalgiques m'ont racontés que dans notre village, à l'heure du foutoro, tout le monde agitaient les calebasses dans le djigine plein d'eau, ce jour là.
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Personne ne peut passer une chaîne à la cheville de son compagnon humain sans finir pas se nouer l'autre bout autour du cou.

    Frederick Douglass
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  2. 27/11/2008, 23h19 #72
    Cheikhna Mouhamed WAGUE
    Cheikhna Mouhamed WAGUE est déconnecté
    Bayou! Avatar de Cheikhna Mouhamed WAGUE
    Date d'inscription
    juin 2006
    Messages
    8 231

    Par défaut

    Citation Posté par Hadiya WAGUE Voir le message
    Dans le même sens de la question si cette personne a été entérrée dans un cimétière les Soninké pratiquaient une surveillance de la tombe pour pas que des actes malveillants soient commis dessus au moins durant les 40 premiers jours suivant son décès. Corrigez moi si je me trompe !
    Rien à corriger, car ce que tu as dit est vrai. Effectivement, quand une personnalité décede, les gens font attention à sa tombe, la garde pour que les malfrats ne déterrent pas son corps.

    Citation Posté par miss ében Voir le message
    Bonne réponse Cheikhna ! je crois que tu va être exonéré de ce tread toi aussi .

    Mes parents nostalgiques m'ont racontés que dans notre village, à l'heure du foutoro, tout le monde agitaient les calebasses dans le djigine plein d'eau, ce jour là.
    Ne m'exonère pas. J'aime bien ce sujet, étant blédard dans l'âme. Comme tes parents, je suis nostalgique de cette période où dès que la nuit tombe (futuro), on faisaient du n'importe quoi avec le jin gine (canaris) des gens.
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    "Seul le silence est grand, tout le reste est faiblesse".(Alfred de Vigny). "Je rends un hommage bien mérité à l'amitié quand elle est sincère et à la parenté quand elle est bien entretenue". http://smk.eklablog.com/
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  3. 29/12/2008, 00h53 #73
    miss ében
    miss ében est déconnecté
    Senior Member Avatar de miss ében
    Date d'inscription
    août 2007
    Localisation
    75009
    Messages
    1 134

    Par défaut

    Quel est le terme employé dans cette tradition soninké qui consiste à verser lors du décès d'un grand parent une partie de la somme récoltée aux petits enfants ?
    Ne me dites pas que vous n'êtes jamais allez reclamer votre dû

    Peut-on m'en dire plus sur ce lada car il peut paraître inapproprié par rapport à la situation .

    PEACE
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Personne ne peut passer une chaîne à la cheville de son compagnon humain sans finir pas se nouer l'autre bout autour du cou.

    Frederick Douglass
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  4. 29/12/2008, 09h55 #74
    Cheikhna Mouhamed WAGUE
    Cheikhna Mouhamed WAGUE est déconnecté
    Bayou! Avatar de Cheikhna Mouhamed WAGUE
    Date d'inscription
    juin 2006
    Messages
    8 231

    Par défaut

    Citation Posté par miss ében Voir le message
    Quel est le terme employé dans cette tradition soninké qui consiste à verser lors du décès d'un grand parent une partie de la somme récoltée aux petits enfants ?
    Ne me dites pas que vous n'êtes jamais allez reclamer votre dû

    Peut-on m'en dire plus sur ce lada car il peut paraître inapproprié par rapport à la situation .

    PEACE
    Bonjour la férue de la culture soninkée!

    Dans mon Fouta natal, on l'appelle nmaama-n-suukara (Lire : Nmaman Soukara), c'est-à-dire le Sucre de la grand-mère. Même si le défunt est sexe masculin, on dit quand même nmaama-n-suukara.
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    "Seul le silence est grand, tout le reste est faiblesse".(Alfred de Vigny). "Je rends un hommage bien mérité à l'amitié quand elle est sincère et à la parenté quand elle est bien entretenue". http://smk.eklablog.com/
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  5. 29/12/2008, 16h42 #75
    miss ében
    miss ében est déconnecté
    Senior Member Avatar de miss ében
    Date d'inscription
    août 2007
    Localisation
    75009
    Messages
    1 134

    Par défaut

    Citation Posté par Cheikhna Mouhamed WAGUE Voir le message
    Bonjour la férue de la culture soninkée!

    Dans mon Fouta natal, on l'appelle nmaama-n-suukara (Lire : Nmaman Soukara), c'est-à-dire le Sucre de la grand-mère. Même si le défunt est sexe masculin, on dit quand même nmaama-n-suukara.


    Chez nous on appel ça le konnagahilé ( je ne connais vraiment pas l'orthographe pardonnez moi ).

    Etes vous déjà allez réclamer la somme qui reviens au kisimaro? je pose cette question car j'ai longuement debattu ce sujet avec mon frère qui pense que cette pratique inadéquate à la situation, selon lui on en vient parfois à oublier qu'il s'agit de la perte d'un être chère. Qu'en pensez-vous ?

    PEACE
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Personne ne peut passer une chaîne à la cheville de son compagnon humain sans finir pas se nouer l'autre bout autour du cou.

    Frederick Douglass
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  6. 02/01/2009, 09h52 #76
    Cheikhna Mouhamed WAGUE
    Cheikhna Mouhamed WAGUE est déconnecté
    Bayou! Avatar de Cheikhna Mouhamed WAGUE
    Date d'inscription
    juin 2006
    Messages
    8 231

    Par défaut

    Citation Posté par miss ében Voir le message


    Chez nous on appel ça le konnagahilé ( je ne connais vraiment pas l'orthographe pardonnez moi ).

    Etes vous déjà allez réclamer la somme qui reviens au kisimaro? je pose cette question car j'ai longuement debattu ce sujet avec mon frère qui pense que cette pratique inadéquate à la situation, selon lui on en vient parfois à oublier qu'il s'agit de la perte d'un être chère. Qu'en pensez-vous ?

    PEACE
    Bonjour!

    Oui, chez nous les kisimaru réclament la somme qui leur revient socialement de droit. Comme toi et ton frère, je pense que cette pratique n'est pas trop saine, ni adéquate. Dans certains endroits, les kisimaru tranforment carrément la période du décès d'un grand-parent en une fête. Je suis de ton avis. Il est toujours mieux de prier pour le répos de l'âme d'un défunt que d'inventer des cérémonies qui n'ont ni queue ni tête d'un point de vue religieux. En ce qui me concernce, je ne demanderai cette part lors du décès d'un grand-parent, car pendant que les gens se réjouissent de l'acquisition de ce fameux cadeau, ils ne savent pas dans quelle situation est le défunt. C'est antinomique et irrationnel pour moi.
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    "Seul le silence est grand, tout le reste est faiblesse".(Alfred de Vigny). "Je rends un hommage bien mérité à l'amitié quand elle est sincère et à la parenté quand elle est bien entretenue". http://smk.eklablog.com/
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  7. 02/01/2009, 22h12 #77
    miss ében
    miss ében est déconnecté
    Senior Member Avatar de miss ében
    Date d'inscription
    août 2007
    Localisation
    75009
    Messages
    1 134

    Par défaut

    Citation Posté par Cheikhna Mouhamed WAGUE Voir le message
    Bonjour!

    Oui, chez nous les kisimaru réclament la somme qui leur revient socialement de droit. Comme toi et ton frère, je pense que cette pratique n'est pas trop saine, ni adéquate. Dans certains endroits, les kisimaru tranforment carrément la période du décès d'un grand-parent en une fête. Je suis de ton avis. Il est toujours mieux de prier pour le répos de l'âme d'un défunt que d'inventer des cérémonies qui n'ont ni queue ni tête d'un point de vue religieux. En ce qui me concernce, je ne demanderai cette part lors du décès d'un grand-parent, car pendant que les gens se réjouissent de l'acquisition de ce fameux cadeau, ils ne savent pas dans quelle situation est le défunt. C'est antinomique et irrationnel pour moi.
    Nous sommes donc du même avis !

    PEACE
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Personne ne peut passer une chaîne à la cheville de son compagnon humain sans finir pas se nouer l'autre bout autour du cou.

    Frederick Douglass
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  8. 17/01/2009, 14h25 #78
    kabu tirera
    kabu tirera est déconnecté
    Senior Member Avatar de kabu tirera
    Date d'inscription
    mai 2007
    Messages
    192

    Lightbulb kaabu tireera

    o na kaawun sellandi xason ya yi {neegan sellandi xason ya yi }
    kon da kaawu sellande kita ?
    Ma kon da i renme sellande bagandi ?
    Ma ko renmen ri a sella ?
    yeru in gidanyaxarin lenmen yogo yan da , in sinmandi do kaawun sellanden ŋa . O ga masallanŋa , a do i sellaaden ga ri ti ; i ri o sella ya , ken koota o jaman ya yi no ŋa , yogoni da 10 ero kini fooni 5 ero fooni da 20 ero yinme kini ti a do i xoxono . Ken ni fo ya yi a ga toxo lemine kiilun ŋa .
    ayi wa foofo janmun ga ni Daraame do Baccili , in da i su selle , i na in gaawun sellanden xayi katti ŋa
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  9. 17/01/2009, 16h16 #79
    kiitee
    kiitee est déconnecté
    Senior Member Avatar de kiitee
    Date d'inscription
    février 2008
    Messages
    1 785

    Par défaut

    Citation Posté par kabu tirera Voir le message
    o na kaawun sellandi xason ya yi {neegan sellandi xason ya yi }
    kon da kaawu sellande kita ?
    Ma kon da i renme sellande bagandi ?
    Ma ko renmen ri a sella ?
    yeru in gidanyaxarin lenmen yogo yan da , in sinmandi do kaawun sellanden ŋa . O ga masallanŋa , a do i sellaaden ga ri ti ; i ri o sella ya , ken koota o jaman ya yi no ŋa , yogoni da 10 ero kini fooni 5 ero fooni da 20 ero yinme kini ti a do i xoxono . Ken ni fo ya yi a ga toxo lemine kiilun ŋa .
    ayi wa foofo janmun ga ni Daraame do Baccili , in da i su selle , i na in gaawun sellanden xayi katti ŋa
    nké mi kaawu sellandé kita,kaawu makalou ati innti kaawu sellandé kinni nia,wa thia mpagui kaawu fodyé ado kaawu cheikhna ya xallou doukkou.
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    ‎"Lorsque la peine envahit ton cœur, rappelle-toi d'Allah, car Il est celui qui te voit quand plus personne ne te regarde, celui qui t'entend lorsque plus personne ne t'écoute, Il est la Présence au-delà de toute absence. Rappelle-toi de celui qui ne t'oublie jamais et Il deviendra l'apaisement de ta peine."
    On peut cacher " tout le Temps " une partie de la Vérité
    On peut cacher " toute la Vérité " une partie du Temps
    Mais on ne peut pas cacher " tout le Temps " " toute la Vérité "
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  10. 17/01/2009, 22h10 #80
    DJILA DIAGUILINKE
    DJILA DIAGUILINKE est déconnecté
    Senior Member Avatar de DJILA DIAGUILINKE
    Date d'inscription
    juillet 2006
    Messages
    808

    Par défaut

    Citation Posté par kiitee Voir le message
    nké mi kaawu sellandé kita,kaawu makalou ati innti kaawu sellandé kinni nia,wa thia mpagui kaawu fodyé ado kaawu cheikhna ya xallou doukkou.
    Assalamou Aleykoum,
    "ké ne fi nayé nya Kaou Fodyé na kou Hayrenké Yaxaré, Kaou Cheikhna na Guidimakhanké Yaxaré kafa makha."
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    "Si la grandeur du dessein,la petitesse des moyens,l'immensité du resultat,sont les trois mesures du génie de l'homme,qui osera comparer humainement un grand homme de l'histoire moderne à Mahomet?"(SWS)

    Alphonse De LAMARTINE
    Réponse avec citation Réponse avec citation

Page 8 sur 9 PremièrePremière Précédent ... 6789 Suivant DernièreDernière

Discussions similaires

  1. Questions et réponses en Islam
    By mami in forum Religion
    Réponses: 2078
    Dernier message: 02/08/2019, 11h08
  2. Humour : Questions sans réponses !
    By Guesse in forum Humour, Blagues
    Réponses: 7
    Dernier message: 29/02/2008, 01h28
  3. Questions et réponses en Islam
    By mami in forum Religion
    Réponses: 630
    Dernier message: 20/08/2007, 15h21
  4. 3 questions et leurs reponses q'en pensez vous?
    By amylst in forum Religion
    Réponses: 3
    Dernier message: 14/05/2007, 13h57
  5. Questions-réponses sur l'acné
    By Habibatou in forum Santé
    Réponses: 9
    Dernier message: 15/03/2007, 16h33

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas soumettre de nouveaux sujets
  • Vous ne pouvez pas soumettre ded réponses
  • Vous ne pouvez pas soumettre de pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • BB code is oui
  • Les smileys sont activés : oui
  • La balise [IMG] est activée : oui
  • [VIDEO] le code est oui
  • Le code HTML peut être employé : non
  • Trackbacks are oui
  • Pingbacks are oui
  • Refbacks are oui

Forum Rules

A propos de nous
Soninkara.com est un site qui est fait entièrement par des bénévoles. Nous faisons appel à toutes les bonnes volontés soucieuses de l'interêt de promouvoir la culture Soninké de nous aider à alimenter ce site. Ce site entend constituer, sur Internet, une grande banque de données contenant autant d'informations que possible sur tout ce qui concerne l'histoire, la langue, la société, la culture et les traditions Soninké, et on peut dire qu'il (le site) est sur la bonne voie. Mais, c'est si chacun apporte sa pierre à l'édifice que nous arriverons à cet objectif le plus rapidement possible. Aussi, nous sollicitons toute personne detenant des documents ou images ayant trait à la culture Soninké et desirant les voir publiés sur ce site de nous contacter soit par leformulaire de contact : ou soit directement par email sur webmaster@soninkara.com . Il en va de même pour toute personne pouvant nous orienter vers des gens susceptibles de nous aider à enrichir ce site.
Rejoignez nous
SONINKARA
Déclaration à la CNIL n°: 818358
  • Nous contacter |
  • Soninkara |
  • Archives |
  • Haut de page
Fuseau horaire GMT +1. Il est actuellement 19h17.
Soninkara.com © Tous Droits Réservés!


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71