Les animeaux, leurs cris et leurs traductions en soninké
Tenez-vous bien pour que je vous livre les quelques souvenirs qui reste du jeune écolier que j'étais sur les animeaux et leurs cris. Qui peut se livrer à leur traduction, car à part quelques uns, je n'arrive pas à trouver leurs correspondants en soninké.
Le lion rugit
Le chevat hennit / Si a hijibe
Le renard glapit
Le coq chante / Selinge xoxori
L'éléphant barrit
L'âne brait / Faren a xaati
Le tigre feule
La chevre chevrotte / Sugo a xaasa
La vache meugle / Na a xaasa
La poule coquète
Le crocodile vagit
Le mouton bêle / Jaxe a xaasa
Le chien aboie / Wulle a woxu
Le chameau blatère
Le singe crie
Le serpent siffle
La dinde glousse
Le porc grogne
Le canard cancanne
Le loie cancarde
Le lapin clapit
Le lièvre vagit
L'ours grogne
Le loup hurle
La grenouille coasse
Le corbeau croasse
Le chacal jappe
Le pigeon roucoule
Le hibou baboule
L'aigle glapit
Re : Les animeaux et leurs cris
Bonjour Cheikhna, je trouve intéressant cette correspondance que tu viens de faire entre les animaux et leurs cris. Cependant, j'ai relevé, à mon avis, peut être je me trompe, une discordance entre le crocodile qui vagit et la liévre qui vagit, entre le renard qui glapit et l'aigle qui glapit. A y regarder de près, ce sont des espéces de familles différentes.
Re : Les animeaux et leurs cris
Peut-être qu'il s'agit des erreurs. Il s'agit là des souvenis du jeune écolier chétif que j'étais. Un trou de mémoire peut-être. Mais, une chose est sûre, il y a des animeaux n'appartenant pas à la même famille, mais dont les cris se disent de la même façon en français. Toujours est-il qu'on peut vérifier.
Re : Les animeaux et leurs cris
Re : Les animeaux et leurs cris
Je trouve ce lien intéressant, marci beaucoup.
Re : Les animeaux, leurs cris et leurs traductions en soninké
En soninké, le lion a guutumenya, je crois bien!
Re : Les animeaux, leurs cris et leurs traductions en soninké
Bonsoir tout le monde,
Dans ce domaine le soninké n'est pas riche, ou c'est nous qui ne connaissons pas traduire la plupart des cris. En plus, en raison de differente appellation selon des regions, exemple wullé= xangui, Si= guidjimé, tout le reste c'est presque " xaasa"y compris l'âne.
Re : Les animeaux, leurs cris et leurs traductions en soninké
oustaz
c'est pas facile!!!
porte toi bien
Re : Re : Les animeaux, leurs cris et leurs traductions en soninké
Citation:
Posté par tidiane dramé
oustaz
c'est pas facile!!!
porte toi bien
Je t'assure que tu nous avais manqué! Essaye de nous apporter les réponses, car je sais que tu y arriveras lol!
Re : Les animeaux, leurs cris et leurs traductions en soninké
franchement vous m'avez manquer aussi.
bien pour les reponses c'est pas une chose facile mais je vais essayer quand même.