Rolala on ne peut s'empécher de rire à la lecture de ce tread !!!;D;D
PEACE
Printable View
Rolala on ne peut s'empécher de rire à la lecture de ce tread !!!;D;D
PEACE
C'était l'année dernière, j'étais avec mes parents et ma copine et au magasin BOULANGER de Créteil.
Mon petit frère (le dernier) il voulait absolument la WII, puis ma mère essaie de convaincre mon père de l'acheter. Ils ont parlés pendant au moins 10 minutes puis finalement mon père c'est décidé à aller cherché le vendeur.
Le vendeur: Que puis je faire pour vous?
Mon père: Donne moi lé "nintendo" là! (pour mon père toutes les consoles de jeux c'est des NINTENDO)
Le vendeur: J'ai pas compris monsieur.
Mon père il va prendre la boite il l'a montre au vendeur:
-Woilà moussé c'est lé "nintendo douboulouvé I". Mon fils veut lé jouet comme le taravail ma femme la donné lé chèque pour lé nouël on arajoute un peu lé l'argent solument!
On était pliés en 6 même le vendeur il a essayer de se retenir mais c'était plus fort que lui!
Un vieux messieur dit à un pote à moi.
Tu peux aller au magasa m'acheter des youlouté?
Le gars dit je connais pas, mais il va demander au vendeur des youlouté.
Le vendeur connais pas.
Il rentre et dit au vieux yen a pas je connais pas,
Un collègue arrive et lui dit non c'est pas youlouté c'est des veloutés (les yaourts velouté fruix).
Ahahahahahah d baaaaaaaarrrreeeessss ;D;D;D
Noooooooooooooooon trop bien ce thread!!! Walahii vous m'avez tuééé!!Heureusement que je suis seule dans mon bureau, j'en peux plus!!Moi ma mère depuis des années elle dit "gouiki" au lieu de dire "Quick" et "Maldonal" ou "Maldo" à la place de Macdonald ou Macdo ;D;D. Et aussi y a une copine de ma soeur qui s'appelle "Mona" mais ma mère persiste à dire "ramona",j'ai beau lui dire qu'elle se complique la vie à vouloir rajouter le "ra" y'a rien à faire!
Ah et mon père quand il est en mode vénère il multiplie les approximations linguistiques: genre il dit "propriété" pour dire "propreté".
Trop forts les darons!!
:):)
Bye!!
Nos parents nous font bien rire, dommage que nous ne pouvons pas faire de même avec nos enfants - du moins au niveau des expressions.