• Portail Soninkara.com
  • Forums Soninkara.com
  • Radio Soninkara.com
  • Centre Multimédia
  • Blogs
  • Galeries
  • Nous Contacter
  • Plan du site
soninkara

Rejoignez nous sur 1400684181 facebook square1400684195 twitter square1400684205 google square1400684219 youtube square color

  • Connexion
Close
Login to Your Account
S'inscrire
  • Accueil
  • Forum
  • Pays
  • Mali
  • Paroles des chansons de Oumou Sangare

Affichage des résultats 1 à 10 sur 34

Discussion: Paroles des chansons de Oumou Sangare

  • LinkBack
    • LinkBack URL LinkBack URL
    • À propos de LinkBacks À propos de LinkBacks
    •  
    • Favoris & Partage
    • Digg ce sujet!
    • Ajouter la discussion vers del.icio.us
    • Signet dans Technorati
    • Tweeter ce sujet
  • Outils de la discussion
    • Afficher une version imprimable
    • Envoyer un lien vers cette page par email…
    • S'abonner à cette discussion…
  • Display
    • Choisir le mode linéaire
    • Choisir le mode arborescent

Hybrid View

  1. 15/07/2008, 13h40 #1
    kiitee
    kiitee est déconnecté
    Senior Member Avatar de kiitee
    Date d'inscription
    février 2008
    Messages
    1 785

    Par défaut

    Citation Posté par JBFunkyGroove Voir le message
    Bonjour à tout le monde
    Voici les paroles (toujours tirées du livret) mais en anglais cette fois-ci (!) :


    THE UNCERTAINTY OF THINGS
    (Kun Fè Ko)

    Everything in life is uncertain.
    Truly, in life everything is uncertain.
    Uncertainty is a part of human existence.

    Parents who enrol their child at school can never know whether the child will become something in life.
    Everything depends on fate.

    When a couple marries they can never know if the woman will have a child or not.
    Everything depends on God's will.

    Parents who send their child to Koranic school can never know if the child will be wise.
    You can never predict the future of a child.
    The child's future is up to God.

    Everything in life is uncertain.


    Que de sagesse ! D'autres paroles suivront... quand j'aurai un autre moment
    Bonne après-midi à tou-te-s
    A bientôt
    tu peut nous le traduire en français stp
    Dernière modification par kiitee 15/07/2008 à 13h47
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    ‎"Lorsque la peine envahit ton cœur, rappelle-toi d'Allah, car Il est celui qui te voit quand plus personne ne te regarde, celui qui t'entend lorsque plus personne ne t'écoute, Il est la Présence au-delà de toute absence. Rappelle-toi de celui qui ne t'oublie jamais et Il deviendra l'apaisement de ta peine."
    On peut cacher " tout le Temps " une partie de la Vérité
    On peut cacher " toute la Vérité " une partie du Temps
    Mais on ne peut pas cacher " tout le Temps " " toute la Vérité "
    Réponse avec citation Réponse avec citation

« Discussion précédente | Discussion suivante »

Discussions similaires

  1. Vos chansons actuelles
    By Kiné in forum Musiciens Soninké
    Réponses: 286
    Dernier message: 22/01/2012, 12h51
  2. Paroles de Prophètes où de Sages
    By Salem in forum Religion
    Réponses: 52
    Dernier message: 20/01/2009, 20h15
  3. Est-ce qu'il n'est pas nécessaire de comprendre les paroles qu'on dit quand on prie ?
    By dab in forum Religion
    Réponses: 14
    Dernier message: 22/04/2008, 14h26
  4. Mokobé du 113, clip Paroles de Soninké
    By yous94 in forum Musiciens Soninké
    Réponses: 6
    Dernier message: 05/08/2007, 21h22
  5. Paroles de chansons en soninké ou bambara
    By Guesse in forum Musiciens Soninké
    Réponses: 9
    Dernier message: 03/11/2006, 22h24

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas soumettre de nouveaux sujets
  • Vous ne pouvez pas soumettre ded réponses
  • Vous ne pouvez pas soumettre de pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • BB code is oui
  • Les smileys sont activés : oui
  • La balise [IMG] est activée : oui
  • [VIDEO] le code est oui
  • Le code HTML peut être employé : non
  • Trackbacks are oui
  • Pingbacks are oui
  • Refbacks are oui

Forum Rules

A propos de nous
Soninkara.com est un site qui est fait entièrement par des bénévoles. Nous faisons appel à toutes les bonnes volontés soucieuses de l'interêt de promouvoir la culture Soninké de nous aider à alimenter ce site. Ce site entend constituer, sur Internet, une grande banque de données contenant autant d'informations que possible sur tout ce qui concerne l'histoire, la langue, la société, la culture et les traditions Soninké, et on peut dire qu'il (le site) est sur la bonne voie. Mais, c'est si chacun apporte sa pierre à l'édifice que nous arriverons à cet objectif le plus rapidement possible. Aussi, nous sollicitons toute personne detenant des documents ou images ayant trait à la culture Soninké et desirant les voir publiés sur ce site de nous contacter soit par leformulaire de contact : ou soit directement par email sur webmaster@soninkara.com . Il en va de même pour toute personne pouvant nous orienter vers des gens susceptibles de nous aider à enrichir ce site.
Rejoignez nous
SONINKARA
Déclaration à la CNIL n°: 818358
  • Nous contacter |
  • Soninkara |
  • Archives |
  • Haut de page
Fuseau horaire GMT +1. Il est actuellement 14h06.
Soninkara.com © Tous Droits Réservés!


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71