• Portail Soninkara.com
  • Forums Soninkara.com
  • Radio Soninkara.com
  • Centre Multimédia
  • Blogs
  • Galeries
  • Nous Contacter
  • Plan du site
soninkara

Rejoignez nous sur 1400684181 facebook square1400684195 twitter square1400684205 google square1400684219 youtube square color

  • Connexion
Close
Login to Your Account
S'inscrire
  • Accueil
  • Forum
  • Langue Soninké
  • Soninkan nxanne
  • Comment lire et écrire correctement le soninké!

Affichage des résultats 1 à 10 sur 10

Discussion: Comment lire et écrire correctement le soninké!

  • LinkBack
    • LinkBack URL LinkBack URL
    • À propos de LinkBacks À propos de LinkBacks
    •  
    • Favoris & Partage
    • Digg ce sujet!
    • Ajouter la discussion vers del.icio.us
    • Signet dans Technorati
    • Tweeter ce sujet
  • Outils de la discussion
    • Afficher une version imprimable
    • Envoyer un lien vers cette page par email…
    • S'abonner à cette discussion…
  • Display
    • Choisir le mode hybride
    • Choisir le mode arborescent
  1. 14/10/2009, 12h08 #1
    Cheikhna Mouhamed WAGUE
    Cheikhna Mouhamed WAGUE est déconnecté
    Bayou! Avatar de Cheikhna Mouhamed WAGUE
    Date d'inscription
    juin 2006
    Messages
    8 231

    Par défaut Comment lire et écrire correctement le soninké!

    Bonjour!

    Je vous mets quelques exemples pouvant aider ceux qui ne sont pas familiarisés avec le soninké à mieux le lire :

    Sauf erreur de ma part, la transcription du soninké employée ici s’inspire du document réalisé en 1995 sur l’harmonisation de l’alphabet soninké. Ainsi, il est important, pour guider le lecteur, de donner les règles de prononciation des voyelles et des consonnes récurrentes dans nos posts :
    -Le e comme dans inné, exemple : hare (âne) ;
    -Le u comme dans tour, exemple : booru (pigeons) ;
    -Le c comme dans Thierry, exemple : xawancaaxu (le fait d’être du même rang social) ;
    -Le g comme dans galère et guerre exemple : Wagadu (ancien empire soninké) ;
    -Le j comme dans diatribe, exemple : janmu (patronyme) ;
    -Le h comme how en anglais, exemple : hataye (séparation, divorce, rupture ou moisson) ;
    -Le ñ comme dans ligne, exemple : ñaxa (mariage, fête, cérémonie) ;
    -Le ŋ ηcomme dans rafting, exemple : jonηu (pacte) ;
    -Le p comme dans père, exemple pala (seau)
    -Le q comme le qaf arabe, exemple : muqadam (autorité morale dans les confréries musulmanes) ;
    -Le r est roulé comme dans madre (mère) en espagnol, exemple: xarabe(mors);
    -Le s comme dans masse, exemple : mayisi (école théologique) ;
    -Le w comme dans waranter, exemple : waxarinde (bain mortuaire) ;
    -Le x comme la jota en espagnol, exemple : xaaxo (saison des pluies) ;
    -Le y comme dans yoga, exemple : yinbe (feu) ;
    -Le n se prononce en m devant les consonnes b, m et p, exemples : kanbe (dent), xanpa (pince, tenaille), tanme (lance), lenbure (vaurien, paresseux) ;
    -Les voyelles longues sont doublées, exemples : baane (un), ñeeru (sept), kiite (jugement, procès), sooninkaaxu, tuuru (folie) ….
    Je mets ce post, car depuis un certain temps, j'ai décidé d'approfondir mon soninké pour qu'il soit totalement en phase avec le document produit en 1995. Je pense qu'il n'y a pas mieux que de trouver l'harmonie dans l'écriture du soninké. Bien à tout le monde.
    Dernière modification par Cheikhna Mouhamed WAGUE 20/10/2009 à 21h25
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    "Seul le silence est grand, tout le reste est faiblesse".(Alfred de Vigny). "Je rends un hommage bien mérité à l'amitié quand elle est sincère et à la parenté quand elle est bien entretenue". http://smk.eklablog.com/
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  2. 14/10/2009, 12h14 #2
    Fodyé Cissé
    Fodyé Cissé est déconnecté
    Fodyé Bine Khoudjédji Avatar de Fodyé Cissé
    Date d'inscription
    juin 2006
    Localisation
    Stains
    Messages
    7 149
    Envoyer un message via MSN à Fodyé Cissé Envoyer un message via Skype™ à Fodyé Cissé

    Par défaut

    Citation Posté par Cheikhna Mouhamed WAGUE Voir le message
    Bonjour!

    Je vous mets quelques exemples pouvant aider ceux qui ne sont pas familiarisés avec le soninké à mieux le lire :

    Sauf erreur de ma part, la transcription du soninké employée ici s’inspire du document réalisé en 1995 sur l’harmonisation de l’alphabet soninké. Ainsi, il est important, pour guider le lecteur, de donner les règles de prononciation des voyelles et des consonnes récurrentes dans nos posts :

    Je mets ce post, car depuis un certain temps, j'ai décidé d'approfondir mon soninké pour qu'il soit totalement en phase avec le document produit en 1995. Je pense qu'il n'y a pas mieux que de trouver l'harmonie dans l'écriture du soninké. Bien à tout le monde.
    Merci pour ces règles. En effet, tout le monde doit se conformer à ce document sur l'harmonisation de la langue.
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Sooninko, Soninkara.com est notre village "virtuel " Soninké où il y fait bon vivre, communiquer, échanger. L'Hospitalité, le respect et la solidarité sont nos valeurs. - Laisse parler les gens ... On s'en fout! - Les Chiens aboient .... la caravane passe toujours !

    http://www.waounde.com

    Réponse avec citation Réponse avec citation

  3. 14/10/2009, 13h35 #3
    ami wague
    ami wague est déconnecté
    Senior Member
    Date d'inscription
    avril 2008
    Messages
    402

    Par défaut

    Merci très utile
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Ce qui ne tue pas rend plus fort!!!
    Quoi que la vie te donnes fais en un atout.
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  4. 15/10/2009, 10h40 #4
    kabu tirera
    kabu tirera est déconnecté
    Senior Member Avatar de kabu tirera
    Date d'inscription
    mai 2007
    Messages
    192

    Lightbulb kaabu tireera

    xaranmoxo an na yanpa in maxa ma tu ma inke ya ma a faamu ba ?
    jexe a suroban (jama) ni : jaxo .
    N ga mulla na fun be kafun an xallen ŋa ke ni : nafa be ga sigiri yaxaari deppu ku do sigiri yaxaari fuutinto ku yi .
    Xotu ya no ŋa o katta i bakka me yi ti ; fuutunden ya yi ma defonden
    Xo : a , aa, kara , kaara , bara , baara , daba , daaba , fara , faara . hara , haara
    Xo : e , ee , fene , feene , hene , heene , gese , geese , yere , yeere .
    Xo : i , ii , firi , fiiri , hiri , hiiri , bire , biire , sire , siire , kine , kiine .
    Xo : o , oo , xodo , xoodo , gore , goore , wore , woore .
    Xo : u , uu , fure , fuure , xude , xuude , fule , fuule , hule , huule .
    kiye do jamu xa na yanpa in maxa
    Dernière modification par kabu tirera 15/10/2009 à 10h42 Motif: kaaku tireera
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    sooninke renme an xannen safa in maarenme an xannen safa tuwanbalaaxu komon kacce na kuti bakkan an xannen sooninke renme an xannen safa an da ke danbi sire nan maxa sanku !!!
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  5. 15/10/2009, 10h52 #5
    Cheikhna Mouhamed WAGUE
    Cheikhna Mouhamed WAGUE est déconnecté
    Bayou! Avatar de Cheikhna Mouhamed WAGUE
    Date d'inscription
    juin 2006
    Messages
    8 231

    Par défaut

    Citation Posté par kabu tirera Voir le message
    xaranmoxo an na yanpa in maxa ma tu ma inke ya ma a faamu ba ?
    Xaranmoxo o ku fuutanko sooninken da xa sooninke ke wa bakka me wure. O kaara xa, i hilli su wa koniini. Nawaari, na tuwaaxu ke jiidi.
    Dernière modification par Cheikhna Mouhamed WAGUE 15/10/2009 à 12h51
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    "Seul le silence est grand, tout le reste est faiblesse".(Alfred de Vigny). "Je rends un hommage bien mérité à l'amitié quand elle est sincère et à la parenté quand elle est bien entretenue". http://smk.eklablog.com/
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  6. 15/10/2009, 12h30 #6
    ja-net
    ja-net est déconnecté
    Administrator Avatar de ja-net
    Date d'inscription
    juillet 2006
    Âge
    40
    Messages
    1 313

    Par défaut

    Citation Posté par Cheikhna Mouhamed WAGUE Voir le message
    Xaranmoxo o ku fuutanko sooninken da xa sooninke ke wa bakka me wure. O kaara xa, i hilli su wa koniini. Na waari, na tuwaaxu ke jiidi.

    Merci Cheikhna pour ces éclaircissements qui je pense seront utiles à plus d'un
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Pas folle la guêpe!!!
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  7. 25/10/2009, 12h09 #7
    kagoro saake
    kagoro saake est déconnecté
    Member
    Date d'inscription
    mars 2007
    Messages
    96

    Par défaut

    Xaranmoxo WAGUE xa do golle , xo an gadi a ko moxo be, soninkan xanne sefe moxoni ku yogoni nta baana. Xa ganta ken kite taaxu dingiron moxon ya. Ganta o gada meeñi Bakkeli ya (95) , o su da me mugu fi baane yogo kanma o ti : Soninkan xanne, sefe moxonin raawa bakka me wure , xa ganta safe moxon ken ni baane ya.

    Les particules négatif en soninke :
    Fe feti ma maxa nta ntaxa


    Alla ganna o xanne ke wuruga .
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Tout ce qui se fait pour moi, sans moi se fait contre moi.
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  8. 04/11/2009, 10h30 #8
    Silamaxa
    Silamaxa est déconnecté
    Junior Member
    Date d'inscription
    novembre 2009
    Messages
    19

    Par défaut

    Soninko,
    Je fais partie de ceux qui ont participe a l'elaboration du document dont parle Cheikhna.
    Pour rendre service a notre langue nous devons suivre les regles d'orthographe etablies sur des bases scientifiques.
    Le probleme des variantes dialectales est un faux probleme.J'ai participe a la formation d' enseignants soninko venant de differents milieux(Fuuta, Gidimaxa) qui ont forme des eleves dans la langue Soninke .La variante n'a jamais pose probleme. Le soninke est un et indivisible.
    L'orthographe harmonisee du Soninke est le seul moyen d'avoir une langue comme toutes les langues du monde.
    Wasalaamu.
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  9. 04/11/2009, 10h33 #9
    Cheikhna Mouhamed WAGUE
    Cheikhna Mouhamed WAGUE est déconnecté
    Bayou! Avatar de Cheikhna Mouhamed WAGUE
    Date d'inscription
    juin 2006
    Messages
    8 231

    Par défaut

    Citation Posté par Silamaxa Voir le message
    Soninko,
    Je fais partie de ceux qui ont participe a l'elaboration du document dont parle Cheikhna.
    Pour rendre service a notre langue nous devons suivre les regles d'orthographe etablies sur des bases scientifiques.
    Le probleme des variantes dialectales est un faux probleme.J'ai participe a la formation d' enseignants soninko venant de differents milieux(Fuuta, Gidimaxa) qui ont forme des eleves dans la langue Soninke .La variante n'a jamais pose probleme. Le soninke est un et indivisible.
    L'orthographe harmonisee du Soninke est le seul moyen d'avoir une langue comme toutes les langues du monde.
    Wasalaamu.
    Bonjour!

    Je suis d'accord avec toi, et sois là pour nous former et veiller à la bonne pratique de notre langue, une et indivisible. Bien à toi.
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    "Seul le silence est grand, tout le reste est faiblesse".(Alfred de Vigny). "Je rends un hommage bien mérité à l'amitié quand elle est sincère et à la parenté quand elle est bien entretenue". http://smk.eklablog.com/
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  10. 04/11/2009, 17h43 #10
    kagoro saake
    kagoro saake est déconnecté
    Member
    Date d'inscription
    mars 2007
    Messages
    96

    Par défaut

    Xaranmoxoni xa sokke ya senbene. Ke gine,o su ginen yaani o na a gajanxa. Soora deppe faayi in gada xanu in na a kafu hiride ke. Soora ke sefene sigiru yugu beeni ga fillene xotten noxon ya i nafa .

    [B]Missaalu :
    B : Dobbe - Mariyaama dobben sanku.
    C : Kocce - Siixu da koccun sagara.
    D : Fedde - Fatuma do i fedden lemunun ma gomu.
    G : Bagge - Daado baggen xose.
    J : Bajjo - Sanba da bajjon xufu.
    K : Makka - Banna daga makka xose
    L : Bolle - Amara ti o nan lella.
    N : Benne - Jallon sugon benne xose.
    P : Sappe - Fenda da sappen gabondi gine.
    T : Fetta - Takko da fetten toñonqi.
    Dernière modification par kagoro saake 04/11/2009 à 17h50
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Tout ce qui se fait pour moi, sans moi se fait contre moi.
    Réponse avec citation Réponse avec citation

Discussions similaires

  1. Comment lire le Coran?
    By ROUMBALOVE in forum Religion
    Réponses: 9
    Dernier message: 01/04/2011, 08h02
  2. Comment dit-on en Soninké ?
    By Hadiya WAGUE in forum Soninkan nxanne
    Réponses: 169
    Dernier message: 16/03/2011, 23h36
  3. Ecrire un livre
    By Alhadji Timera in forum Sujets Divers
    Réponses: 6
    Dernier message: 25/09/2008, 18h30
  4. apprendre à lire et écrire en sonninke
    By blackmams in forum Soninkan nxanne
    Réponses: 2
    Dernier message: 26/01/2008, 17h49

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas soumettre de nouveaux sujets
  • Vous ne pouvez pas soumettre ded réponses
  • Vous ne pouvez pas soumettre de pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • BB code is oui
  • Les smileys sont activés : oui
  • La balise [IMG] est activée : oui
  • [VIDEO] le code est oui
  • Le code HTML peut être employé : non
  • Trackbacks are oui
  • Pingbacks are oui
  • Refbacks are oui

Forum Rules

A propos de nous
Soninkara.com est un site qui est fait entièrement par des bénévoles. Nous faisons appel à toutes les bonnes volontés soucieuses de l'interêt de promouvoir la culture Soninké de nous aider à alimenter ce site. Ce site entend constituer, sur Internet, une grande banque de données contenant autant d'informations que possible sur tout ce qui concerne l'histoire, la langue, la société, la culture et les traditions Soninké, et on peut dire qu'il (le site) est sur la bonne voie. Mais, c'est si chacun apporte sa pierre à l'édifice que nous arriverons à cet objectif le plus rapidement possible. Aussi, nous sollicitons toute personne detenant des documents ou images ayant trait à la culture Soninké et desirant les voir publiés sur ce site de nous contacter soit par leformulaire de contact : ou soit directement par email sur webmaster@soninkara.com . Il en va de même pour toute personne pouvant nous orienter vers des gens susceptibles de nous aider à enrichir ce site.
Rejoignez nous
SONINKARA
Déclaration à la CNIL n°: 818358
  • Nous contacter |
  • Soninkara |
  • Archives |
  • Haut de page
Fuseau horaire GMT +1. Il est actuellement 05h57.
Soninkara.com © Tous Droits Réservés!


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71