• Portail Soninkara.com
  • Forums Soninkara.com
  • Radio Soninkara.com
  • Centre Multimédia
  • Blogs
  • Galeries
  • Nous Contacter
  • Plan du site
soninkara

Rejoignez nous sur 1400684181 facebook square1400684195 twitter square1400684205 google square1400684219 youtube square color

  • Connexion
Close
Login to Your Account
S'inscrire
  • Accueil
  • Forum
  • Discussions Générales
  • Littérature, Cinéma
  • La sortie du lexik (pas lexique) des cités

Affichage des résultats 1 à 8 sur 8

Discussion: La sortie du lexik (pas lexique) des cités

  • LinkBack
    • LinkBack URL LinkBack URL
    • À propos de LinkBacks À propos de LinkBacks
    •  
    • Favoris & Partage
    • Digg ce sujet!
    • Ajouter la discussion vers del.icio.us
    • Signet dans Technorati
    • Tweeter ce sujet
  • Outils de la discussion
    • Afficher une version imprimable
    • Envoyer un lien vers cette page par email…
    • S'abonner à cette discussion…
  • Display
    • Choisir le mode linéaire
    • Choisir le mode arborescent

Hybrid View

  1. 05/10/2007, 12h53 #1
    Cheikhna Mouhamed WAGUE
    Cheikhna Mouhamed WAGUE est déconnecté
    Bayou! Avatar de Cheikhna Mouhamed WAGUE
    Date d'inscription
    juin 2006
    Messages
    8 231

    Par défaut La sortie du lexik (pas lexique) des cités

    Bonjour!

    Dix jeunes d'Evry ont publié un lexik du langage des cités, ce qui, à mon avis, est trés intéressant pour que les gens les comprennent enfin et arrêtent de les stigmatiser. Pour moi, la difficulté réside parfois dans le problème de la communication. Car j'avoue que personnellement parfois j'ai du mal à saisir le contenu des discours de certains jeunes des cités. Blédard, je suis en total décalage par rapport à eux. Qu'en pensez-vous de cette productiion qui a même été saluée par des linguistes de la trempe de Alain Rey?
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    "Seul le silence est grand, tout le reste est faiblesse".(Alfred de Vigny). "Je rends un hommage bien mérité à l'amitié quand elle est sincère et à la parenté quand elle est bien entretenue". http://smk.eklablog.com/
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  2. 05/10/2007, 13h08 #2
    Fatoo_laNoirte
    Fatoo_laNoirte est déconnecté
    Senior Member Avatar de Fatoo_laNoirte
    Date d'inscription
    juin 2006
    Messages
    2 390

    Par défaut

    ça déchire, elle défonce leur idée, on pourra apprendre et se taper des barres! de la boulette!*

    *c'est une belle initiative, instructive et ludique en somme une bonne idée!
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    "Le verbe, même laché avec le maximum de précaution, ne sait jamais le sort qui l'attend"... L'os de la parole, Adame Ba Konaré
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  3. 05/10/2007, 13h09 #3
    Cheikhna Mouhamed WAGUE
    Cheikhna Mouhamed WAGUE est déconnecté
    Bayou! Avatar de Cheikhna Mouhamed WAGUE
    Date d'inscription
    juin 2006
    Messages
    8 231

    Par défaut

    Le "lexik des cités" aux éditions Fleuve Noir ©DR

    Un lexik des cités pour comprendre "le jeune"

    France Info - 4 octobre 2007 - 06:33

    Cet ouvrage de près de 400 pages recense les mots utilisés par les jeunes des banlieues. Un livre utile pour éviter les « quiproquos » et que l’on doit à une dizaine de copains âgés de 18 à 25 ans et originaires d’Evry.

    “Ma came a un bail et ses darons le savent pas”. Il est évident que la phrase est un peu caricaturale mais détrompez-vous, elle a un sens pour un jeune d’une cité.
    “Ma came” cela veut dire mon gros copain. “A un bail” cela signifie a un plan amoureux. Enfin “ses darons le savent pas” cela veut dire que ses parents ne sont pas informés de la situation.
    Alors certes les amoureux avec un grand A de la langue française avec un grand L pourraient être tentés de froncer les sourcils. Mais ils auraient peut être tort, car d’autres grands spécialistes expliqueraient que le mot daron existait déjà. Il s’agissait d’une contraction entre les mots seigneur et reine et il voulait dire régner. Hé oui, la langue est vivante. Elle l’est depuis toujours et accepter “le parlé” des jeunes des banlieues c’est aussi accepter d’étendre son vocabulaire et d’une façon plus générale accepter d’enrichir le français d’aujourd’hui et de demain.
    Le reportage de Valérie Crova à Evry
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    "Seul le silence est grand, tout le reste est faiblesse".(Alfred de Vigny). "Je rends un hommage bien mérité à l'amitié quand elle est sincère et à la parenté quand elle est bien entretenue". http://smk.eklablog.com/
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  4. 05/10/2007, 13h20 #4
    hamady
    Guest

    Par défaut

    Je dirais que ce une bonne initiative,mais j'espere que ce n'est qu'un lexique de loisir et que cela devient pas un vrai petit robert des jeunes des cités?
    ET j'en sure qu'il aura du succés et tant mieux surtout chez les bobos qui veulent parler k.a.i.r.a.

    FADELA AMARA pendant le conseil des ministres a fait un exposé son plan pour les quartiers"plan antiglondouille".
    Elle avait dit "monsieur le president il faut aller à donf(à fond).
    michel barnier(ministre de l'agriculture)lui repondit ce ou sa à donf?(DANS QUEL COIN DE LA FRANCE?)
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  5. 05/10/2007, 13h46 #5
    Badem
    Badem est déconnecté
    Senior Member Avatar de Badem
    Date d'inscription
    juin 2006
    Âge
    49
    Messages
    656
    Envoyer un message via MSN à Badem

    Par défaut

    Pour ma part, je suis assez partagé!!!

    Cette initiative est sympathique comme l'a souligné plus haut Fatoo!!!

    Parler ainsi ne vaut que simplement quand on est entre amis ou bien dans sa cité, mais le souci c'est certains ne savent parler que comme ca!!!!!!!!

    Et c'est un handicap notamment sur le marché du travail et meme déja en milieu scolaire ou l'on peut voir des jeunes écrire comme ils parlent!!!!
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    There Is Light That Shines Special For You And Me !!
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  6. 05/10/2007, 13h52 #6
    Cheikhna Mouhamed WAGUE
    Cheikhna Mouhamed WAGUE est déconnecté
    Bayou! Avatar de Cheikhna Mouhamed WAGUE
    Date d'inscription
    juin 2006
    Messages
    8 231

    Par défaut

    Citation Posté par Badem Voir le message
    Pour ma part, je suis assez partagé!!!

    Cette initiative est sympathique comme l'a souligné plus haut Fatoo!!!

    Parler ainsi ne vaut que simplement quand on est entre amis ou bien dans sa cité, mais le souci c'est certains ne savent parler que comme ca!!!!!!!!

    Et c'est un handicap notamment sur le marché du travail et meme déja en milieu scolaire ou l'on peut voir des jeunes écrire comme ils parlent!!!!
    Ce n'est pas, en toute modestie, moi qui dirais le contraire de ton argumentaire. Mais comme certains ne savent parler que de cette façon, il va falloir que les gens les comprennent. Et cette compréhension ne peut venir autrement que de fixer par écrit le vocabulaire qu'ils utilisent. A la longue les gens finiront par les comprendre sur le marché du travail, entre autres lieux.
    Par contre, s'agissant du milieu scolaire, je suis contre que l'on accepte ce langage, même dans la cour de récréation, car il contribue à l'essouflement du bon français qui devient de plus en plus rare. Quel dommage, vraiment quel dommage!
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    "Seul le silence est grand, tout le reste est faiblesse".(Alfred de Vigny). "Je rends un hommage bien mérité à l'amitié quand elle est sincère et à la parenté quand elle est bien entretenue". http://smk.eklablog.com/
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  7. 05/10/2007, 19h25 #7
    sirra
    sirra est déconnecté
    Senior Member
    Date d'inscription
    septembre 2006
    Messages
    111

    Par défaut

    A l'inverse s'il mettent à l'écrit leur (notre? parfois) propore registre de langue peut être qu'il se rendront plus facilement compte de ce qu'il disent au quotidien!
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Réponse avec citation Réponse avec citation

  8. 04/04/2008, 12h30 #8
    Lassana Hawa
    Lassana Hawa est déconnecté
    Member Avatar de Lassana Hawa
    Date d'inscription
    septembre 2006
    Localisation
    MAISONS-ALFORT
    Âge
    32
    Messages
    30
    Envoyer un message via MSN à Lassana Hawa

    Par défaut

    Il é mortel je lé adorés ya vait méme dé mots que j'employé é que je ne connaissait leur significations
    • Partager
      • Partager ce post sur
      • Digg
      • Del.icio.us
      • Technorati
      • Twitter
    Réponse avec citation Réponse avec citation

« Discussion précédente | Discussion suivante »

Discussions similaires

  1. Lexique culinaire
    By Guesse in forum Cuisine, Gastronomie Soninké
    Réponses: 2
    Dernier message: 04/10/2007, 11h14
  2. Petite sortie entre mamans
    By fatim in forum Le Coin des Mamans
    Réponses: 42
    Dernier message: 17/08/2007, 09h04
  3. Les violences de nos cités
    By Fatoo_laNoirte in forum Actualités, Coupures de Presse
    Réponses: 8
    Dernier message: 15/08/2007, 11h43
  4. Ne modifiez pas tout le contenu de vos posts qui ont été cités.
    By Fodyé Cissé in forum Règles d'Utilisation du Forum
    Réponses: 0
    Dernier message: 27/10/2006, 14h11

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas soumettre de nouveaux sujets
  • Vous ne pouvez pas soumettre ded réponses
  • Vous ne pouvez pas soumettre de pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
  • BB code is oui
  • Les smileys sont activés : oui
  • La balise [IMG] est activée : oui
  • [VIDEO] le code est oui
  • Le code HTML peut être employé : non
  • Trackbacks are oui
  • Pingbacks are oui
  • Refbacks are oui

Forum Rules

A propos de nous
Soninkara.com est un site qui est fait entièrement par des bénévoles. Nous faisons appel à toutes les bonnes volontés soucieuses de l'interêt de promouvoir la culture Soninké de nous aider à alimenter ce site. Ce site entend constituer, sur Internet, une grande banque de données contenant autant d'informations que possible sur tout ce qui concerne l'histoire, la langue, la société, la culture et les traditions Soninké, et on peut dire qu'il (le site) est sur la bonne voie. Mais, c'est si chacun apporte sa pierre à l'édifice que nous arriverons à cet objectif le plus rapidement possible. Aussi, nous sollicitons toute personne detenant des documents ou images ayant trait à la culture Soninké et desirant les voir publiés sur ce site de nous contacter soit par leformulaire de contact : ou soit directement par email sur webmaster@soninkara.com . Il en va de même pour toute personne pouvant nous orienter vers des gens susceptibles de nous aider à enrichir ce site.
Rejoignez nous
SONINKARA
Déclaration à la CNIL n°: 818358
  • Nous contacter |
  • Soninkara |
  • Archives |
  • Haut de page
Fuseau horaire GMT +1. Il est actuellement 14h43.
Soninkara.com © Tous Droits Réservés!


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71