Ce poème en Soninké, écrit par Kabu TIRERA, exhorte les intellectuels Soninké qui pensent et écrivent dans une autre langue que le Soninké à se préoccuper de l'écriture et de l'enseignement de leur langue natale: le Soninké.
He tuwaana wandi xannen sinmaana Sinme do sooninkan xannen di keetta He tuwaana wandi xannen sorogondaana Sooninka xannen sorogo keetta He tuwaana wandi xannen xumarindaana Sooninka xannen xumari keetta He tuwaana fanqaana do wandi xannen Fanqe do sooninka xannen di keetta He tuwaana naxaana siitana do wandi xannen
An naxaanen siiti do sooninka xannen di keetta He maarenmen tuwaana Inke jikken xose de an ga ma in deema Inke ma konbe kaawa an ga ma in daama Inke faaba wuna kaccen kutti an ga ma in daama Inke maama biren xanu an ga ma in daama Inke ma konben nin sooninka xannen Sooninkan laada sire Sooninkan danbi sire Sooninkan naami sire Sooninkan a ranyindu fo siru Inke faaba wuna kaccen nin Sooninkan mereyen fo sire Sooninkan xanne siitindaana Sooninkan xannen marandaana Naxaana siitana do sooninkan xannen Fanqaana do sooninkan xannen Inke maama biiren nin Tuwaaxu xase tuyi ra Danbi xase tuyi ra Digaamu di i wure tuyi ra Wunanwe terinkke rexe Dangumaane terinkke rexe Taalinu terinkke rexe He inke maama da ke biire sikki kan moxo